Etimología Con el sentido anticuado ‘estallar, reventar’, del latín crepāre ‘crujir, chasquear, estallar’. Sufrió un proceso de metátesis, por lo que la -r pasó a estar entre el sonido oclusivo (que sonorizó en -b) y la vocal. Verbo transitivo - 1
- Quebrantar, romper una cosa.
- 2
- Doblar, torcer.
- 3
- Interrumpir la continuidad de algo.
- 4
- Debilitar la fuerza de algo.
- 5 En los negocios
- Dejar de operar una empresa o comercio por exceso de deudas y pasivos y no poder hacerles frente.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 6
- Curar la indigestión
- 7
- Reprobar, suspender a un alumno en un curso.
- Ámbito: Venezuela
- Uso: coloquial
- Sinónimos: raspar (Venezuela), tronar (México)
- 8
- Asesinar
- Ámbito: Venezuela
- Uso: coloquial, bajos fondos
|
Etimología Del latín duplāre Verbo transitivo - 1
- Hacer que algo sea dos veces lo que era.
- 2
- Tener o valer dos veces la edad, el peso, etc., de otra persona, animal o cosa.
- 3
- Poner algo flexible de modo de quede plano y que sus extremos opuestos se toquen.
- Sinónimo: plegar
- Antónimo: desdoblar
- 4
- Curvar un poco al ejercer una presión.
- Sinónimo: torcer
- Antónimo: enderezar
- 5
- Mover el tronco del cuerpo de modo que ya no esté recto.
- Sinónimos: inclinar, curvar
- 6
- Poner una extremidad en una posición que no sea la recta.
- 7
- Al desplazarse, superar una curva del camino o ruta, cambiando de dirección.
- 8
- Dicho de una embarcación, superar un accidente geográfico, cambiando de dirección.
- 9
- En las películas, cambiar las voces de los actores por otras que los hacen parecer hablar en el idioma del país de destino de la obra.
- 10
- En las filmaciones de escenas peligrosas, sustituir a los actores por especialistas en escenas de riesgo.
- 11 Deporte.
- En el ajedrez, poner dos peones en la misma columna.
- 12
- Vapulear a una persona.
- Ámbito: España
- Uso: coloquial
- 13
- Matar de un balazo.
- Ámbito: México
- Uso: coloquial
Verbo intransitivo - 14
- Tocar a muerto, tocar las campanas en señal de duelo.
Locuciones
|