es: – “quebrar”: Quebrantar, romper una cosa – “zozobrar”: Peligrar la embarcación por la fuerza y contraste de los vientos
quebrar
zozobrar
Etimología
Con el sentido anticuado ‘estallar, reventar’, del latín crepāre ‘crujir, chasquear, estallar’. Sufrió un proceso de metátesis, por lo que la -r pasó a estar entre el sonido oclusivo (que sonorizó en -b) y la vocal.
Verbo transitivo
1
Quebrantar, romper una cosa.
2
Doblar, torcer.
3
Interrumpir la continuidad de algo.
4
Debilitar la fuerza de algo.
5 En los negocios
Dejar de operar una empresa o comercio por exceso de deudas y pasivos y no poder hacerles frente.
Uso: se emplea también como intransitivo
6
Curar la indigestión
Ámbito: Cuba
7
Reprobar, suspender a un alumno en un curso.
Ámbito: Venezuela
Uso: coloquial
Sinónimos: raspar (Venezuela), tronar (México)
8
Asesinar
Ámbito: Venezuela
Uso: coloquial, bajos fondos
Etimología
Del latín sub ("debajo") y supra ("encima").
Verbo intransitivo
1 Náutica.
Peligrar la embarcación por la fuerza y contraste de los vientos.
2
Perderse o irse a pique.
Ejemplo:
"Traté de controlar lo mejor que pude la balsa para mantenerme en el centro del cauce. No obstante, estuve a punto de zozobrar, lo cual me habría partido el corazón.".
3
Estar cualquier cosa en gran riesgo de fracaso.
Uso: figurado
4
Acongojarse y afligirse por no saber qué curso de acción tomar.
5
En determinadas zonas, expulsar una sustancia abundantemente.