es: – “quebrar”: Quebrantar, romper una cosa – “tronar”: Sonar truenos
quebrar
tronar
Etimología
Con el sentido anticuado ‘estallar, reventar’, del latín crepāre ‘crujir, chasquear, estallar’. Sufrió un proceso de metátesis, por lo que la -r pasó a estar entre el sonido oclusivo (que sonorizó en -b) y la vocal.
Verbo transitivo
1
Quebrantar, romper una cosa.
2
Doblar, torcer.
3
Interrumpir la continuidad de algo.
4
Debilitar la fuerza de algo.
5 En los negocios
Dejar de operar una empresa o comercio por exceso de deudas y pasivos y no poder hacerles frente.
Uso: se emplea también como intransitivo
6
Curar la indigestión
Ámbito: Cuba
7
Reprobar, suspender a un alumno en un curso.
Ámbito: Venezuela
Uso: coloquial
Sinónimos: raspar (Venezuela), tronar (México)
8
Asesinar
Ámbito: Venezuela
Uso: coloquial, bajos fondos
Etimología
Del latín tonare, con la r de tronido
Verbo intransitivo
1
Sonar truenos.
2
Realizar un sonido o ruido estruendoso.
Sinónimo: retumbar.
3
Reprobar, suspender a un estudiante en un curso escolar