es: – “quebrar”: Quebrantar, romper una cosa – “cargar”: Juntar y disponer los objetos sobre una persona o animal para su transporte
quebrar
cargar
Etimología
Con el sentido anticuado ‘estallar, reventar’, del latín crepāre ‘crujir, chasquear, estallar’. Sufrió un proceso de metátesis, por lo que la -r pasó a estar entre el sonido oclusivo (que sonorizó en -b) y la vocal.
Verbo transitivo
1
Quebrantar, romper una cosa.
2
Doblar, torcer.
3
Interrumpir la continuidad de algo.
4
Debilitar la fuerza de algo.
5 En los negocios
Dejar de operar una empresa o comercio por exceso de deudas y pasivos y no poder hacerles frente.
Uso: se emplea también como intransitivo
6
Curar la indigestión
Ámbito: Cuba
7
Reprobar, suspender a un alumno en un curso.
Ámbito: Venezuela
Uso: coloquial
Sinónimos: raspar (Venezuela), tronar (México)
8
Asesinar
Ámbito: Venezuela
Uso: coloquial, bajos fondos
Etimología
Del latín carricāre y este del latín carrus ("carro").
Verbo transitivo
1
Juntar y disponer los objetos sobre una persona o animal para su transporte.
2
Ponerle la munición a un arma de fuego.
3 Deporte.
Usar la fuerza corporal para desequilibrar, estorbar o desplazar a un jugador rival.
4
Fastidiar, molestar a alguien.
Uso: se emplea también como pronominal.
Sinónimos: molestar, tocar los cojones (vulgar), dar por culo (vulgar).
5
Aplicar un impuesto o gravamen.
6
Aumentar la cantidad de electricidad de un cuerpo, en especial hablando de pilas y baterías eléctricas.
7
Reunir o juntar algunas cosas en gran cantidad.
8
Atribuirle injusta y deliberadamente una falta o delito a una persona.
9
En las cuentas, poner en el debe.
10 Informática.
Procesar el ordenador un programa para ponerlo al uso y disposición por parte del usuario.
Verbo intransitivo
11 Lingüística (fonética).
Tener una sílaba mayor intensidad o mayor duración.
12
Efectuar una carga contra el enemigo o contra una multitud.
Ejemplo:
«La puerta estaba cerrada por dentro, pero cargamos contra ella y pudimos abrirla.»