Etimología Del latín tardío raubare ("saquear") , del protogermánico *raubōną, de *raubō ("botín"), de *reufaną ("arrancar"), del protoindoeuropeo *hₓréup-. Compárese el catalán robar, el francés rober, el italiano rubare, el portugués roubar, o el provenzal raubar. La misma raíz indoeuropea es el origen de romper Verbo transitivo - 1
- Quitar o tomar para sí lo ajeno usando la fuerza.
- 2
- Por extensión, tomar para sí lo ajeno por medio del engaño o la astucia.
- Sinónimos: afanar (rioplatense), birlar (España), chorear (Chile), chorizar (España), guachipear (Chile), huiñar (Chile), hurtar, levantar (España), pelar (Chile).
- 3
- Raptar.
- Uso: Anticuado.
- Ejemplo: [...] yo haré que Arnaldo quede sin Celia, si puede ser. Yo he hecho aquesta jornada, trayéndole mi rescate, y porque no se rescate de la que traigo ordenada. Y es que yo la he de robar y ha de ser en esta hora, porque él con otra señora está fuera del lugar. (Juan de la Cueva - Comedia del degollado)
- 4
- Retener a una persona contra su voluntad para exigir un rescate.
- Ámbito: Cuba, América Central.
- Sinónimos: plagiar, secuestrar.
- 5
- Quitarle algo a una cosa.
- Uso: Figurado
- Ejemplo: Robarle el sol un árbol a una planta.
- 6
- Llevarse el agua de un río, o las olas del mar, las tierras o arenas de un borde fluvial o de una playa.
- 7
- Capturar los sentimientos o atraer la atención de alguien.
- Uso: Figurado.
- Ejemplo: [...] me robó mi corazón, o, más bien, Yo, Jesús, robé el suyo para la eternidad en el Cielo... (El buen ladrón en el Calvario)
- 8
- En diversos juegos, tomar una ficha o carta de una pila o montón.
- 9
- Darle forma redondeada a una punta.
- 10
- En una esquina, darle una superficie plana y estrecha en lugar de la arista.
|
Etimología Del latín pilare Verbo transitivo - 1
- Quitar el pelo o la piel a algo.
- «Voy a pelar la manzana antes de comérmela»
- 2
- Hablar mal de alguien.
- Ámbito: Chile
- Uso: coloquial
- 3
- Dejar pelado a alguien, gastar o quitar todo el dinero.
- Ámbito: Río de la Plata
- Uso: coloquial
- Ejemplos:
- "―José Antonio―le dijo Chela―¿no le arden las orejas?
- ―¿Me estaban pelando? Pero, ¿quién puede preocuparse de mí?" (Golondrina de invierno. Escrito por Víctor Domingo Silva. En Santiago, Chile. Año 1912. Página 36 [1])
- 4
- Azotar con un rejo, látigo, cinturón o correa a modo de castigo.
- Ámbito: Venezuela
- Uso: coloquial
Verbo intransitivo - 1
- Huir, desaparecer, esfumarse, salir a las prisas, tomarse los vientos.
- Ámbito: Uruguay
- Uso: poco frecuente
- Uso: coloquial
Locuciones
|