¿Cuál es la diferencia entre Robar y Pillar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre robar y pillar

es:
– “robar”: Quitar o tomar para sí lo ajeno usando la fuerza
– “pillar”: Tomar o coger para sí lo que es propiedad de otros

robar

pillar

Etimología

Del latín tardío raubare ("saquear") , del protogermánico *raubōną, de *raubō ("botín"), de *reufaną ("arrancar"), del protoindoeuropeo *hₓréup-. Compárese el catalán robar, el francés rober, el italiano rubare, el portugués roubar, o el provenzal raubar. La misma raíz indoeuropea es el origen de romper

Verbo transitivo
1
Quitar o tomar para sí lo ajeno usando la fuerza.
2
Por extensión, tomar para sí lo ajeno por medio del engaño o la astucia.
  • Sinónimos: afanar (rioplatense), birlar (España), chorear (Chile), chorizar (España), guachipear (Chile), huiñar (Chile), hurtar, levantar (España), pelar (Chile).
3
Raptar.
  • Uso: Anticuado.
  • Ejemplo: [...] yo haré que Arnaldo quede sin Celia, si puede ser. Yo he hecho aquesta jornada, trayéndole mi rescate, y porque no se rescate de la que traigo ordenada. Y es que yo la he de robar y ha de ser en esta hora, porque él con otra señora está fuera del lugar. (Juan de la Cueva - Comedia del degollado)
4
Retener a una persona contra su voluntad para exigir un rescate.
  • Ámbito: Cuba, América Central.
  • Sinónimos: plagiar, secuestrar.
5
Quitarle algo a una cosa.
  • Uso: Figurado
  • Ejemplo: Robarle el sol un árbol a una planta.
6
Llevarse el agua de un río, o las olas del mar, las tierras o arenas de un borde fluvial o de una playa.
7
Capturar los sentimientos o atraer la atención de alguien.
  • Uso: Figurado.
  • Ejemplo: [...] me robó mi corazón, o, más bien, Yo, Jesús, robé el suyo para la eternidad en el Cielo... (El buen ladrón en el Calvario)
8
En diversos juegos, tomar una ficha o carta de una pila o montón.
9
Darle forma redondeada a una punta.
10
En una esquina, darle una superficie plana y estrecha en lugar de la arista.
  • Sinónimo: achaflanar.
Etimología

Del italiano pigliare ("agarrar").

Verbo transitivo
1
Tomar o coger para sí lo que es propiedad de otros.
  • Sinónimos: hurtar, robar.
2
Descubrir o sorprender a personas o animales cometiendo un acto ilícito, secreto o delictivo.
  • Uso: coloquial.
  • Ejemplos:
Los pillé besándose en la sala.
3
Asir, sujetar, agarrar o aprehender una cosa, animal o persona, especialmente después de perseguirlos.
  • Ejemplos:
Corre, que te pilla el toro.
Lo pilló la policía y se lo llevaron al cuartel.
4
Golpear, alcanzar o atropellar algo o a alguien de modo accidental, súbito o inesperado, o como parte de un movimiento para hacer otra cosa.
  • Uso: se emplea también como pronominal: pillarse.
  • Hipónimos: coger, sorprender.
  • Ejemplos:
Un camión pilló al peatón mientras cruzaba la calle.
Me pillé un dedo con el martillo.
La pilló el aguacero y por eso tuvo que cambiarse de ropa.
La noche nos pilló en un barrio peligroso.
5
Causarle a alguien algo, generalmente negativo, de modo súbito o inesperado.
  • Sinónimos: coger, sorprender.
  • Ejemplos:
Estuve en el hospital y pillé una gripe tremenda.
Con la pelea pilló una furia que aún le dura.
6
Contraer una enfermedad contagiosa, comenzar a sufrir cierta condición o estado, generalmente negativos.
  • Uso: coloquial.
  • Sinónimo: coger.
  • Ejemplos:
Estuve en el hospital y pillé una gripe tremenda.
Con la pelea pilló una furia que aún le dura.
7
Encontrar o hallar a una persona o animal en cierto ánimo, temple o situación.
  • Uso: coloquial.
  • Ejemplos:
Hola, me pillas de buen humor y voy hacer lo que me pides.
La visita nos pilló sin estar preparados.
8
Apostar o jugar dinero haciendo trampa.
  • Uso: jergal.
9
Entender algo, por ej. un chiste.
  • Uso: coloquial, figurado
  • Ejemplo:
«La primera vez no lo pillé, pero la segunda vez sí.»
Verbo intransitivo
10
Estar algo ubicado en cierta posición respecto a otra cosa.
  • Ámbito: España.
  • Ejemplos:
La casa de mis padres pilla de camino a la nuestra desde mi despacho.
No fuimos porque el barrio pillaba muy a trasmano y no habríamos podido llegar a tiempo.
Locuciones
  • que Dios nos pille confesados