¿Cuál es la diferencia entre Robar y Bailar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre robar y bailar

es:
– “robar”: Quitar o tomar para sí lo ajeno usando la fuerza
– “bailar”: Mover el cuerpo de forma rítmica, generalmente acompañado de música

robar

bailar

Etimología

Del latín tardío raubare ("saquear") , del protogermánico *raubōną, de *raubō ("botín"), de *reufaną ("arrancar"), del protoindoeuropeo *hₓréup-. Compárese el catalán robar, el francés rober, el italiano rubare, el portugués roubar, o el provenzal raubar. La misma raíz indoeuropea es el origen de romper

Verbo transitivo
1
Quitar o tomar para sí lo ajeno usando la fuerza.
2
Por extensión, tomar para sí lo ajeno por medio del engaño o la astucia.
  • Sinónimos: afanar (rioplatense), birlar (España), chorear (Chile), chorizar (España), guachipear (Chile), huiñar (Chile), hurtar, levantar (España), pelar (Chile).
3
Raptar.
  • Uso: Anticuado.
  • Ejemplo: [...] yo haré que Arnaldo quede sin Celia, si puede ser. Yo he hecho aquesta jornada, trayéndole mi rescate, y porque no se rescate de la que traigo ordenada. Y es que yo la he de robar y ha de ser en esta hora, porque él con otra señora está fuera del lugar. (Juan de la Cueva - Comedia del degollado)
4
Retener a una persona contra su voluntad para exigir un rescate.
  • Ámbito: Cuba, América Central.
  • Sinónimos: plagiar, secuestrar.
5
Quitarle algo a una cosa.
  • Uso: Figurado
  • Ejemplo: Robarle el sol un árbol a una planta.
6
Llevarse el agua de un río, o las olas del mar, las tierras o arenas de un borde fluvial o de una playa.
7
Capturar los sentimientos o atraer la atención de alguien.
  • Uso: Figurado.
  • Ejemplo: [...] me robó mi corazón, o, más bien, Yo, Jesús, robé el suyo para la eternidad en el Cielo... (El buen ladrón en el Calvario)
8
En diversos juegos, tomar una ficha o carta de una pila o montón.
9
Darle forma redondeada a una punta.
10
En una esquina, darle una superficie plana y estrecha en lugar de la arista.
  • Sinónimo: achaflanar.
Etimología

Del latín tardío ballare, documentado desde el siglo VII, de etimología ulterior incierta, quizás del griego antiguo βάλλω (bállo, "lanzar"), de βαλλίζο (ballízo, "danzar") , de πάλλω (pállo, "saltar") o aún de balla ("bola"), de origen germánico . Compárese ballet, el catalán ballar, el francés baller, el gallego bailar, el inglés obsoleto bale, el italiano ballare, el occitano balar o el portugués bailar; no hay registros de cognados en la rama oriental del romance

Verbo intransitivo
1
Mover el cuerpo de forma rítmica, generalmente acompañado de música
  • Uso: se emplea también como transitivo
  • Sinónimo: danzar
2
Dicho de una cosa, moverse por no encajar ajustadamente o por moverse su punto de apoyo o suspensión
3
En particular, girar una cosa sobre sí misma, como un trompo
4
Moverse espontáneamente por puro placer o exceso de energía
5 Equitación.
En particular, moverse nerviosamente un caballo
6 Imprenta.
Moverse un elemento de una composición fuera de su sitio
Verbo transitivo
7
Hacer bailar una cosa
8 Deporte (fútbol).
Esquivar a un oponente
  • Ámbito: Colombia, Guatemala
  • Sinónimos: driblar (España), gambetear (Río de la Plata).
10
Quitar o tomar para sí lo ajeno sin emplear violencia
  • Ámbito: España
  • Uso: jergal, obsoleto
  • Sinónimos: afanar, chorar, chorear, guachipear, hurtar, levantar, limpiar, mangar, mochar, pungar, quitar, rapiñar, ratear, soplar, sustraer, timar, trincar, tumbar.
11
Quitar la vida
  • Ámbito: Honduras
  • Uso: coloquial
  • Sinónimos: acabar, ajusticiar, asesinar, cargarse, cepillar, despachar, ejecutar, eliminar, finiquitar, matar, suprimir.
  • Hipónimos: acogotar, acuchillar, ahorcar, apiolar, apuñalar, asaetear, decapitar, degollar, despanzurrar, despenar, destripar, electrocutar, empalar, envenenar, escabechar, estrangular, exterminar, fusilar, guillotinar, lapidar, linchar, pasar por las armas, pasar a cuchillo, rematar, sacrificar.
12
Derrotar contundentemente
  • Ámbito: Argentina
  • Uso: coloquial
Locuciones
Locuciones con «bailar»