Etimología Del latín vulgar *passare, y este del clásico passus, del participio de pandere, y este aféresis de spandere, en última instancia del protoindoeuropeo *spa- Verbo transitivo - 1
- Llevar de un lugar a otro.
- 2
- En especial, atravesar o salvar un obstáculo en el camino.
- 3
- Por extensión, cambiar la condición o estado.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 4
- Por extensión, transmitir una información, documento u objeto en general a otro.
- Sinónimos: enviar, transferir
- 5
- Cruzar un límite o barrera.
- Sinónimos: sobrepasar, traspasar
- 6
- Volverse mayor en cantidad o calidad que algo.
- Sinónimos: exceder, superar
- 7
- Padecer una aflicción o desventaja.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- Sinónimos: aguantar, sobrellevar, soportar, sufrir, tolerar
- Ejemplo:
- «(...), y de otra, han visto multiplicarse los esfuerzos dentro de sus comunidades para que nadie pase hambre ni necesidades durante esta crisis.»
- 8
- Recorrer con algo una superficie
- 9
- Llevar algo a través de un agujero u objeto perforado.
- Hipónimos: cerner, colar, cribar
- 10
- Dejar suceder algo sin oponers.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 11
- En particular, autorizar el gobierno la difusión de una comunicación de la autoridad religiosa.
- 12
- Dejar de mencionar algo relevante.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 13
- Leer un texto para aprenderlo.
- 14
- Exhibir públicamente una película cinematográfica.
- 15
- Ejercitarse en una profesión, especialmente liberal, sirviendo junto a un experto.
- 16
- Por extensión, estudiar una profesión privadamente con un experto.
- 17
- Instruir a alguno en una profesión privadamente.
- 18
- Encontrarse en un sitio a lo largo de un tiempo determinado.
Verbo intransitivo - 19
- Transferirse o extenderse una condición contagiosa o algo análogo.
- 20
- Disponer de bienes o ingresos suficientes para subsistir.
- 21
- Por extensión, contar con las condiciones materiales e inmateriales necesarias para la existencia continuada.
- Sinónimos: durar, mantenerse, perdurar
- 22
- Dicho de una mercancía o un valor, ser generalmente aceptado por su valor nominal.
- 23
- Dar inicio a una acción.
- 24
- Llegar a un sitio, en especial tras una espera.
- 25
- Llegar momentáneamente a un sitio para realizar allí una acción puntual.
- 26
- Llegar un estado o situación a su fin.
- Sinónimos: acabarse, cesar
- 27
- Tener lugar un suceso
- Uso: Siendo impersonal, en esta acepción el verbo se emplea solo en la tercera persona.
- Sinónimos: acaecer, acontecer, ocurrir, suceder
- 28
- Ser considerado o estimado en algún concepto.
- 29
- No mostrar el debido interés por alguna cosa.
- 30
- No jugar en un determinado turno de algunos juegos, por imposibilidad o elección.
- 31
- Aprobar una materia o curso académico.
- Ámbito: Venezuela
- Uso: por extensión, se emplea también como transitivo
Locuciones
|
Etimología Del latín cambiō, cambīre ("trocar"), habiendo pasado al latín tardío como cambiāre, de cambium, a su vez del galo cambion. Verbo transitivo - 1
- Sustituir una cosa por otra. Dejar un estado, cosa o situación para tomar otra.
- 2
- Modificar o alterar el estado, ser o apariencia de algo o de alguien.
- Relacionados: convertir, mudar, transformar, trocar.
- 3
- Entregar y/o recibir algo por otra cosa que se estima de un valor comparable o análogo.
- Relacionados: comerciar, intercambiar, trocar.
- 4
- Dirigir, entre dos o más seres, gestos, ideas, información, afecto, etc. de modo recíproco o mutuo.
- Uso: se emplea también como pronominal.
- 5
- Llevar o trasladar de un lugar a otro.
- Relacionados: mudar, trastear.
- 6
- Quitar una prenda de ropa y poner otra.
- Uso: se emplea también como pronominal.
Verbo intransitivo - 7
- Mudar, alterar o modificar alguien su apariencia física o su condición moral.
- Sinónimo: trocar.
- Ejemplo: Has cambiado mucho desde que estás saliendo con ese novio nuevo.
- 8 Finanzas.
- Cambiar moneda en una divisa por otra.
- Uso: se emplea también como transitivo.
Locuciones - mandarse a cambiar: irse.
|