Etimología Del latín vulgar *passare, y este del clásico passus, del participio de pandere, y este aféresis de spandere, en última instancia del protoindoeuropeo *spa- Verbo transitivo - 1
- Llevar de un lugar a otro.
- 2
- En especial, atravesar o salvar un obstáculo en el camino.
- 3
- Por extensión, cambiar la condición o estado.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 4
- Por extensión, transmitir una información, documento u objeto en general a otro.
- Sinónimos: enviar, transferir
- 5
- Cruzar un límite o barrera.
- Sinónimos: sobrepasar, traspasar
- 6
- Volverse mayor en cantidad o calidad que algo.
- Sinónimos: exceder, superar
- 7
- Padecer una aflicción o desventaja.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- Sinónimos: aguantar, sobrellevar, soportar, sufrir, tolerar
- Ejemplo:
- «(...), y de otra, han visto multiplicarse los esfuerzos dentro de sus comunidades para que nadie pase hambre ni necesidades durante esta crisis.»
- 8
- Recorrer con algo una superficie
- 9
- Llevar algo a través de un agujero u objeto perforado.
- Hipónimos: cerner, colar, cribar
- 10
- Dejar suceder algo sin oponers.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 11
- En particular, autorizar el gobierno la difusión de una comunicación de la autoridad religiosa.
- 12
- Dejar de mencionar algo relevante.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- 13
- Leer un texto para aprenderlo.
- 14
- Exhibir públicamente una película cinematográfica.
- 15
- Ejercitarse en una profesión, especialmente liberal, sirviendo junto a un experto.
- 16
- Por extensión, estudiar una profesión privadamente con un experto.
- 17
- Instruir a alguno en una profesión privadamente.
- 18
- Encontrarse en un sitio a lo largo de un tiempo determinado.
Verbo intransitivo - 19
- Transferirse o extenderse una condición contagiosa o algo análogo.
- 20
- Disponer de bienes o ingresos suficientes para subsistir.
- 21
- Por extensión, contar con las condiciones materiales e inmateriales necesarias para la existencia continuada.
- Sinónimos: durar, mantenerse, perdurar
- 22
- Dicho de una mercancía o un valor, ser generalmente aceptado por su valor nominal.
- 23
- Dar inicio a una acción.
- 24
- Llegar a un sitio, en especial tras una espera.
- 25
- Llegar momentáneamente a un sitio para realizar allí una acción puntual.
- 26
- Llegar un estado o situación a su fin.
- Sinónimos: acabarse, cesar
- 27
- Tener lugar un suceso
- Uso: Siendo impersonal, en esta acepción el verbo se emplea solo en la tercera persona.
- Sinónimos: acaecer, acontecer, ocurrir, suceder
- 28
- Ser considerado o estimado en algún concepto.
- 29
- No mostrar el debido interés por alguna cosa.
- 30
- No jugar en un determinado turno de algunos juegos, por imposibilidad o elección.
- 31
- Aprobar una materia o curso académico.
- Ámbito: Venezuela
- Uso: por extensión, se emplea también como transitivo
Locuciones
|
Etimología Del latín ponĕre Verbo transitivo - 1
- Dejar un objeto dentro de otro.
- Sinónimos: insertar, introducir, meter
- 2
- Situar algo en un lugar.
- 3
- Dicho de las hembras de aves, reptiles y otros animales, expulsar huevos de su interior.
- Ejemplo: Esta es una gallina ponedora. La gallina Papanatas ha puesto un huevo.
- Uso: se emplea también como intransitivo
-
- Ejemplo: "Tengo a tres de mis gallinas poniendo este mes."
- 4
- Enviar un mensaje a través de ciertos medios.
- Ejemplo: poner un correo electrónico o un fax.
- 5
- Preparar o disponer ciertas cosas para un fin.
- 6
- Hacer una suposición o conjetura.
- Uso: se emplea casi siempre como exhortorio: pongamos
- Sinónimos: conjeturar, suponer
- Ejemplo:
- «Pongamos que él abra esa puerta. No, antes de que abra la puerta, voy a sentir el ruido del ascensor»
- 7
- Escribir algo.
- «-¿Quién duda sino que en los venideros tiempos, cuando salga a luz la verdadera historia de mis famosos hechos, que el sabio que los escribiere no ponga, cuando llegue a contar esta mi primera salidad tan de mañana, desta manera?: (...)»
Locuciones
|