¿Cuál es la diferencia entre Cambiar y Mudar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre cambiar y mudar

es:
– “cambiar”: Sustituir una cosa por otra. Dejar un estado, cosa o situación para tomar otra
– “mudar”: Dar o tomar otro ser o naturaleza, otro estado, figura, lugar, etc

cambiar

mudar

Etimología

Del latín cambiō, cambīre ("trocar"), habiendo pasado al latín tardío como cambiāre, de cambium, a su vez del galo cambion.

Verbo transitivo
1
Sustituir una cosa por otra. Dejar un estado, cosa o situación para tomar otra.
2
Modificar o alterar el estado, ser o apariencia de algo o de alguien.
  • Relacionados: convertir, mudar, transformar, trocar.
3
Entregar y/o recibir algo por otra cosa que se estima de un valor comparable o análogo.
  • Relacionados: comerciar, intercambiar, trocar.
4
Dirigir, entre dos o más seres, gestos, ideas, información, afecto, etc. de modo recíproco o mutuo.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
5
Llevar o trasladar de un lugar a otro.
  • Relacionados: mudar, trastear.
6
Quitar una prenda de ropa y poner otra.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
Verbo intransitivo
7
Mudar, alterar o modificar alguien su apariencia física o su condición moral.
  • Sinónimo: trocar.
  • Ejemplo: Has cambiado mucho desde que estás saliendo con ese novio nuevo.
8 Finanzas.
Cambiar moneda en una divisa por otra.
  • Uso: se emplea también como transitivo.
Locuciones
  • mandarse a cambiar: irse.
Etimología

Del latín mutāre ("cambiar").

Verbo transitivo
1
Dar o tomar otro ser o naturaleza, otro estado, figura, lugar, etc.
  • Relacionado: transformar
2
Dejar una cosa que antes se tenía, y tomar en su lugar otra.
  • Ejemplo:
«Mudar casa, mudar vestido.»
3
Remover o apartar de un sitio o empleo.
  • Sinónimo: mutar
4
Efectuar un ave la muda de la pluma.
5
Efectuar un muchacho la muda de la voz.
Verbo intransitivo
6
Variar, cambiar.
  • Uso: se empleaba también en transitivo
  • Ejemplo:
  • "Mudar de dictamen, mudar de parecer."
  • "—Ahora quiero yo usar contigo de una liberalidad, y es que ambos comamos de este racimo de uvas y que hayas de él tanta parte como yo. [...] tú picaras una vez y yo otra con tal que me prometas no tomar cada vez más de una uva [...]— Hecho así el concierto, comenzamos; mas luego al segundo lance, el traidor mudó propósito y comenzó a tomar de dos en dos"