Etimología Si puedes, incorpórala: ver cómo. Verbo transitivo - 1
- Robar sin violencia y con habilidad.
- Uso: coloquial
- Relacionados: hurtar, chorizar, mangar, sisar, estafar, engañar, conseguir, adquirir, agenciarse, apropiarse
- Ejemplos:
-
- «GINÉS.- ¡Tonto, si por ahí salto yo todos los días para afanar un par de cebollas quandoque lechugam! Por ahí no te ven ni las moscas. »
- «-¡«Afanar»! No les arriendo la ganancia si lo intentasen... Si hay en el gallego un instinto poderoso, es el de la defensa de su propiedad..., y como inmediata consecuencia, el de la «apropiación».»
- 2
- Trabajar a una persona, traerle apurado.
- Uso: poco usado
- Sinónimo: presionar
Verbo intransitivo - 3
- Poner mucho énfasis, empeño e interés a un trabajo o tarea.
- Uso: se emplea más como pronominal
- 4
- Hacer diligencias con vehemente anhelo para conseguir alguna cosa.
- Uso: se emplea más como pronominal
- Ejemplo:
-
- «¡Ah, siempre igual! Todo el mundo se afana en su propio beneficio.»
- 5
- Trabajar utilizando el cuerpo, como los jornaleros.
- Uso: se emplea también como pronominal
|
Etimología Del gótico ?????? (brikan, "partir"), y este del protogermánico *brekaną, del protoindoeuropeo *bʰreg-. Compárese frangir, frañer, fragor Verbo intransitivo - 1
- Atacarse recíprocamente dos o más personas o grupos en contienda
- "Ambas tendencias bregaban por el nacionalismo económico y, durante la Segunda Guerra Mundial, exigían la neutralidad." Alberto Spektorowski, , EIAL, 2 (1), 1991
- 2
- Por extensión, esforzarse para sobreponerse a riesgos y dificultades
Locuciones - bregar a lo cajita de pollo
|