¿Cuál es la diferencia entre Traducir y Trasplantar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre traducir y trasplantar

es:
– “traducir”: Expresar un mensaje en una lengua diferente a la que se usó originalmente para transmitirlo
– “trasplantar”: Remover una planta de un lugar para plantarla en otro

traducir

trasplantar

Etimología

Del latín traducere, "llevar una cosa de un lado al otro" y este de "transducere", formado por trans, "de un lado al otro" y "ducere", "sacar"

Verbo transitivo
1
Expresar un mensaje en una lengua diferente a la que se usó originalmente para transmitirlo.
Etimología

Del latín trānsplantāre

Verbo transitivo
1
Remover una planta de un lugar para plantarla en otro.
2 Medicina.
Transferir un organo o tejido de un lugar a otro del cuerpo o bien de un individuo a otro.
3
Traer de un lugar a otro.
4
Reubicar personas de un lugar a otro.