Etimología Del alemán pfîfen ("silbar") Verbo transitivo - 1
- Hacer mucho ruido mediante silbidos.
- 2 Música.
- Hacer sonar, de manera fuerte, la flauta traversa.
- 3
- Cometer errores, o equivocarse torpemente.
- Ámbito: Bolivia, Chile, Ecuador, Perú, Argentina
- Uso: coloquial
- Sinónimos: abuchear, interrumpir, rechazar, meter la pata
- Ejemplo:
- «El público de la Quinta Vergara,pifió a el humorista que se encontraba presentando su rutina»
Verbo intransitivo - 4
- 5
- 6
-
- Uso: coloquial, se emplea también como transitivo
|
Etimología Del prefijo re- y esbarar. Verbo intransitivo - 1
- Moverse sobre una superficie lisa, generalmente de modo involuntario y en contacto continuo con ella, rozándola, y a menudo perdiendo el equilibrio.
- Uso: se emplea también como pronominal: resbalarse.
- Ejemplo:
- «Se cayó porque sus pies resbalaron sobre el hielo.»
- 2
- Hacer que algo o alguien se desplace de modo involuntario en contacto continuo con una superficie lisa, rozándola y perdiendo el equilibrio.
- «Cuidado, este piso resbala.»
- 3
- Arrastrarse suavemente, moverse con leve fricción sobre una superficie.
- Sinónimo: deslizarse.
- Ejemplo:
- «El agua resbala sobre la piel.»
- 4
- Caerse algo, desprenderse de donde estaba.
- Uso: se emplea también como pronominal.
- Ejemplo:
- «El cuadro resbaló y se destrozó contra el suelo.»
- 5
- Cometer una falta moral, indiscreción involuntaria, un desliz o un error o desacierto.
- Uso: se emplea también como pronominal.
- 6
- No afectar o producir reacción algo oído, visto o vivido; dejar indiferente.
-
- "Las advertencias le resbalaban, nunca hizo caso de ellas."
- "La alegría de ir a la ciudad le llenaba de una alegría tan grande, que aquellos reproches, aquellas pequeñas burlas, le resbalaban.".
|