Etimología Del latín sānō, sānāre, derivado de sānus, sāna, sānum ("sano"). Verbo transitivo - 1
- Poner sano a alguien; devolverle, restablecerle, restaurarle o restituirle la salud, física o moral, después de estar quebrantada o herida.
- Sinónimos: aliviar, curar.
- Antónimos: enfermar, indisponer, herir.
Verbo intransitivo - 1
- Recuperar o volver a lograr el estado de salud o normal funcionamiento del cuerpo después de haberlo perdido; ponerse sano.
- Uso: se emplea también como pronominal con el mismo significado: sanarse. Se emplea también en sentido figurado para referirse a males del espíritu.
- Sinónimos: aliviarse, curarse, mejorar, recuperarse, reponerse.
- Relacionados: convalecer, recobrarse, recuperarse.
|
Etimología Del latín curāre ("cuidar"). Verbo transitivo - 1
- Restaurar la salud de una persona, o de alguna parte de su cuerpo, afectada por una enfermedad, lesión o dolor.
- 2
- Aplicar a un enfermo los remedios correspondientes a su enfermedad.
- Uso: se emplea también como pronominal
- 3
- Sanar las dolencias o pasiones del alma.
- 4
- Remediar un mal.
- 5
- Disponer o costear lo necesario para la curación de un enfermo.
- Uso: posiblemente desusado
- 6 Gastronomía.
- Hablando de carnes y pescados, prepararlos por medio de la sal, el humo, etc., para que, perdiendo la humedad, se conserven por mucho tiempo.
- 7 Industria.
- Curtir y preparar las pieles para usos industriales.
- 8 Carpintería.
- Dicho de las maderas, tenerlas cortadas mucho tiempo antes de usar de ellas, conservándolas entre cieno y agua o al aire libre, según el uso para el que estén destinadas.
- 9 Industria.
- Hablando de hilos y lienzos, tratarlos para que se blanqueen.
Verbo transitivo - 10
- Recobrar un enfermo la salud.
- Uso: se emplea también como pronominal
- Sinónimo: sanar
- 11
- Con la preposición de: poner cuidado, cuidar de.
- Uso: se emplea también como pronominal
- 12
- Embriagar, emborrachar.
- Ámbito: Argentina, Bolivia, Chile
- Uso: se emplea más como pronominal
|