Etimología Del latín roscidus ("rocío") o húmedo, de ros, roris: rocío. Verbo transitivo - 1
- Esparcir gotas menudas de agua o de otro líquido.
- «-Tome vuestra merced, señor licenciado: rocíe este aposento, no esté aquí algún encantador de los muchos que tienen estos libros, y nos encanten, en pena de las que les queremos dar echándolos del mundo.»
- 2
- Precipitación, sobre la tierra, de rocío o de llovizna ligera.
- 3
- Lanzar objetos de modo que se dispersen.
- 4
- Gratificar –en juegos de azar– un jugador a quien le facilita dinero.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- Sinónimos: aspersar, esparcir, humedecer
- Antónimos: anegar, diluviar, inundar
- Relacionados: irrigar, llover, lloviznar, regar
- Ejemplo:
- «Mantener a los perros no deseados fuera de tu patio puede ser un reto si tu propiedad no está completamente cercada. Los perros son curiosos por naturaleza e irán a investigar olores interesantes como el olor de tus propios perros y el olor de otros que podrían haber pasado por allí. Rociar vinagre o jugo de limón para repeler a los perros es una opción que se puede utilizar sin incurrir en altos costos y sin causar daño a tus perros o a otros» Consultado el 7 de abril de 2014.
|
Verbo intransitivo - 1
- Arrojar o generar saliva.
- «Eso sí, laus Deo -silbó y salivó don Pánfilo al través de sus despobladas encías-» Emilia Pardo Bazán, Historias y cuentos de Galicia: Saletita.
Adjetivo - 1
- Variante de salival (que pertenece o concierne a la saliva).
- «Este procedimiento se repetía dos o tres veces, como hemos dicho, en presencia del impaciente solicitante, cuyas glándulas salivares estaban, durante la operación, en pleno juego, o como se dice vulgarmente, la boca se le hacía agua, en vista del brebaje que debía aplacar su ardiente sed» José Antonio Wilde Buenos Aires desde setenta años atrás.
|