Etimología  Del latín tardío raubare ("saquear") , del protogermánico *raubōną, de *raubō ("botín"), de *reufaną ("arrancar"), del protoindoeuropeo *hₓréup-. Compárese el catalán robar, el francés rober, el italiano rubare, el portugués roubar, o el provenzal raubar. La misma raíz indoeuropea es el origen de romper   Verbo transitivo  -  1 
  -  Quitar o tomar para sí lo ajeno usando la fuerza. 
     -  2 
  -  Por extensión, tomar para sí lo ajeno por medio del engaño o la astucia. 
 -  Sinónimos: afanar (rioplatense), birlar (España), chorear (Chile), chorizar (España), guachipear (Chile), huiñar (Chile), hurtar, levantar (España), pelar (Chile). 
         -  3 
  -  Raptar. 
 -  Uso: Anticuado. 
  -  Ejemplo: [...] yo haré que Arnaldo quede sin Celia, si puede ser. Yo he hecho aquesta jornada, trayéndole mi rescate, y porque no se rescate de la que traigo ordenada. Y es que yo la he de robar y ha de ser en esta hora, porque él con otra señora está fuera del lugar. (Juan de la Cueva - Comedia del degollado) 
         -  4 
  -  Retener a una persona contra su voluntad para exigir un rescate. 
 -  Ámbito: Cuba, América Central. 
  -  Sinónimos: plagiar, secuestrar. 
         -  5 
  -  Quitarle algo a una cosa. 
 -  Uso: Figurado 
  -  Ejemplo: Robarle el sol un árbol a una planta. 
         -  6 
  -  Llevarse el agua de un río, o las olas del mar, las tierras o arenas de un borde fluvial o de una playa. 
     -  7 
  -  Capturar los sentimientos o atraer la atención de alguien. 
 -  Uso: Figurado. 
  -  Ejemplo: [...] me robó mi corazón, o, más bien, Yo, Jesús, robé el suyo para la eternidad en el Cielo... (El buen ladrón en el Calvario) 
         -  8 
  -  En diversos juegos, tomar una ficha o carta de una pila o montón. 
     -  9 
  -  Darle forma redondeada a una punta. 
     -  10 
  -  En una esquina, darle una superficie plana y estrecha en lugar de la arista.  
    
 | 
Etimología  Del latín levāre ("levantar").   Verbo transitivo  -  1 
  -  Trasladar algo o a alguien desde un lugar hacia otro separado en el espacio. 
  -  2 
  -  Traer puesta una pieza de ropa o efectos personales; o lucir un corte de cabello, maquillaje, etc. 
 -  Sinónimos: usar, ocupar (Chile, México) 
  -  Ejemplo 1: Llevaba un pantalón azul y una camisa blanca. 
  -  Ejemplo 2: Llevaba el pelo corto y gafas de sol. 
         -  3 
  -  Conducir hacia un lugar o destino. 
 -  Ejemplo: Todos los caminos llevan a Roma. 
         -  4 
  -  Por extensión, conducir hacia una conclusión. 
  -  5 
  -  Soportar, tolerar o sufrir una situación. 
 -  Ejemplo: Lo ha llevado con calma. 
         -  6 
  -  Dirigir o administrar un negocio. 
 -  Ejemplo: Ha sabido llevar el negocio familiar. 
         -  7 
  -  Transcurrir un período de tiempo. 
 -  Ejemplo: Llevo dos meses esperando. 
        Locuciones  - llevar adelante algo: Realizar una tarea, cumplirla. 
  - llevar a cabo algo: (Ver cabo) Realizar algo, concluirlo. 
  - llevarlas bien: Llevarse bien. 
  - llevar las de perder: Tener pocas probabilidades de éxito. Estar en desventaja. 
  - llevar lo mejor: Sacar ventaja o provecho. 
  - llevar por delante algo: Tener presente ese algo cuando se obra. 
  - lleva y trae: Dícese de una persona que difunde chismes. 
  - llevar(se) el diablo, o los diablos, a alguien: (Ver diablo) Enfadarse. 
  - ¡me lleva!: Interjección utilizada cuando algo no sale según lo planeado. Es una frase corta en el mismo sentido de: Me lleva la gran puta. 
     -  
 -  Ámbito: Guatemala 
  -  Uso: Vulgar 
         - no llevarlas todas consigo 
  - pasar a llevar: Atropellar o irrespetar a las personas. 
  - pasarse llevando: Atropellar, o tropezarse con algo o alguien. 
  - te la llevarí, te la llevarí, te la llevará: Expresión que forma parte del acompañamiento oral de la cueca chilena, precediendo algunas estrofas. 
    
 |