¿Cuál es la diferencia entre Refrán y Expresión?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre refrán y expresión

es:
– “refrán”: Serie de versos que se repiten en un poema o canción
– “expresión”: Acción y resultado de expresar o expresarse, de mostrar o manifestar con actitudes, gestos, palabras, signos, etc

refrán

expresión

Etimología

Del castellano antiguo refrán, y este del francés antiguo refrain , del provenzal refranh ("estribillo"), y este de refranher ("modular"), de re- y franher, del latín frangere ("romper") , del protoitálico *frang-, en última instancia del protoindoeuropeo *bʰreg- . Compárese frangir, frañer, el catalán refrany o el portugués refrão

Sustantivo masculino
1
Serie de versos que se repiten en un poema o canción
  • Uso: obsoleto
  • Sinónimo: estribillo
  • Ejemplos:
"El capitán, pues, apretó los dientes, y cantó con una voz poco armoniosa este refran de una cancion de su romancero en boga, Beranger". Cañete, Manuel (1855) “A la luna”. En: Revista de Ciencias, Literatura y Artes, 1:677 [1]
2
Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional
  • Derivado: refranero.
  • Sinónimos: adagio, aforismo, anejín, brocárdico, decir, dicho, fazaña, paremia, proverbio, retraher
  • Ejemplos:
"Otros pican los donaires y refranes comunes, loándolos con toda atención, dejando pasar por alto lo que hace más al caso y utilidad suya." de Rojas, Fernando (2000 [1502]) La Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea. Barcelona: Crítica, p. 20
"Esto se dice en El alcalde de Zalamea, que es un libro atestado de refranes, vengan o no a cuento." Zamora Vicente, Alonso (1972) A traque barraque. Madrid: Alfaguara, p. 286
Etimología

Del latín expressiō, expressiōnis ("presión hacia afuera"), acción o efecto de exprimō, exprimere ("exprimir, imitar, manifestar")

Sustantivo femenino
1
Acción y resultado de expresar o expresarse, de mostrar o manifestar con actitudes, gestos, palabras, signos, etc.
2
Manifestación de las emociones o actitudes que se refleja en el rostro de una persona.
3
Representación de arte (música, pintura, escultura, poesía, etc.) que comunica con claridad y fuerza su idea o propósito.
4
Lo que se obsequia a alguien en demostración de afecto, reconocimiento, gratitud, amistad, etc.
  • Uso: poco frecuente
  • Sinónimos: detalle, obsequio, presente, regalo
5
Modo particular de articular o expresar algo.
6 Lingüística.
Segmento del discurso –que puede ser una palabra o un grupo de ellas– que se identifica como unidad léxica por encapsular una idea o actitud de un modo particular al uso de un individuo, una región, un área de actividad, un campo semántico dado, etc. En algunas escuelas de fraseología, designa específicamente a un conjunto fijo de palabras (sintagma) que no admite flexión o variación en su morfología.
  • Relacionados: dicho, fórmula, frase, locución, palabra, sintagma, lexicalizar
  • Ejemplo: La expresión "hasta luego" es una fórmula habitual de despedida en español
7 Lingüística.
En semiología, la forma o manifestación tangible del signo, en oposición a su significado o contenido.
  • Sinónimo: plano de la expresión
  • Antónimo: plano del contenido
8 Matemáticas.
Conjunto de símbolos que denota una cantidad, valor u operación.
9 Informática.
Combinación de constantes o variables dentro de un programa o código que genera un resultado específico.
10
Acto de exprimir.
  • Ejemplo:
«El jugo de frambuesa se obtiene por expresión de la fruta»
11 En plural
Mensaje que se envía por escrito o a través de una tercera persona, para saludar o manifestar deferencia hacia alguien que está lejos.
  • Uso: poco frecuente
  • Sinónimos: memorias, recado
Locuciones
Locuciones con «expresión»