Etimología Del latín expressiō, expressiōnis ("presión hacia afuera"), acción o efecto de exprimō, exprimere ("exprimir, imitar, manifestar") Sustantivo femenino - 1
- Acción y resultado de expresar o expresarse, de mostrar o manifestar con actitudes, gestos, palabras, signos, etc.
- 2
- Manifestación de las emociones o actitudes que se refleja en el rostro de una persona.
- 3
- Representación de arte (música, pintura, escultura, poesía, etc.) que comunica con claridad y fuerza su idea o propósito.
- 4
- Lo que se obsequia a alguien en demostración de afecto, reconocimiento, gratitud, amistad, etc.
- Uso: poco frecuente
- Sinónimos: detalle, obsequio, presente, regalo
- 5
- Modo particular de articular o expresar algo.
- 6 Lingüística.
- Segmento del discurso –que puede ser una palabra o un grupo de ellas– que se identifica como unidad léxica por encapsular una idea o actitud de un modo particular al uso de un individuo, una región, un área de actividad, un campo semántico dado, etc. En algunas escuelas de fraseología, designa específicamente a un conjunto fijo de palabras (sintagma) que no admite flexión o variación en su morfología.
- Relacionados: dicho, fórmula, frase, locución, palabra, sintagma, lexicalizar
- Ejemplo: La expresión "hasta luego" es una fórmula habitual de despedida en español
- 7 Lingüística.
- En semiología, la forma o manifestación tangible del signo, en oposición a su significado o contenido.
- Sinónimo: plano de la expresión
- Antónimo: plano del contenido
- 8 Matemáticas.
- Conjunto de símbolos que denota una cantidad, valor u operación.
- 9 Informática.
- Combinación de constantes o variables dentro de un programa o código que genera un resultado específico.
- 10
- Acto de exprimir.
- «El jugo de frambuesa se obtiene por expresión de la fruta»
- 11 En plural
- Mensaje que se envía por escrito o a través de una tercera persona, para saludar o manifestar deferencia hacia alguien que está lejos.
- Uso: poco frecuente
- Sinónimos: memorias, recado
Locuciones Locuciones con «expresión»
|
Etimología Del latín tardío signalis, y esta de signum ("signo") , del protoindoeuropeo *sekʷ- ("seguir") y el sufijo -num . Compárese el catalán senyal o el francés signal Sustantivo femenino - 1
- Marca o nota que se pone o hay en las cosas para darlas a conocer y distinguirlas de otras.
-
- «En ese momento cogí una revista de la mesa y me dispuse a hacer tiempo [...]. Uno de los artículos tenía una señal a lápiz en el título y, naturalmente, empecé a leerlo.»
- 2
- Cualquier signo que se emplea para acordarse después de una cosa.
- 3
- Vestigio o impresión que queda de una cosa, mediante la cual se advierte de ella.
- Relacionado: huella
- Ejemplo:
- «Al salir de la habitación, se le vio con su peinado desarmado, sangre en el labio, y la camisa abierta. Eran señales de haberse agarrado a golpes con el estafador.»
- 4
- Signo, símbolo o representación de algo, que avisa o informa.
- «Las serie de franjas blancas en una calle son una señal que te indica que puedes cruzar y tendrás prioridad para ello.»
- 5
- Indicio o muestra no material de una cosa.
- «Su preocupación por ti es una señal de que le importas.»
- 6
- Hito o poste que se pone para señalar un término.
- 7
- Aviso que se comunica o da, de cualquier modo que sea, para concurrir a un lugar determinado o para ejecutar una cosa.
- 8
- Cicatriz que queda en el cuerpo por resultas de una herida u otro daño.
- 9
- Aviso que se comunica o se da, de cualquier modo que sea, para concurrir a un lugar determinado o para ejecutar otra cosa.
- 10
- Seña (pago adelantado).
Locuciones - con pelos y señales
- señal de la cruz
- señal de tráfico
|