¿Cuál es la diferencia entre Reflexivo y Ecuánime?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre reflexivo y ecuánime

es:
– “reflexivo”: Que devuelve la imagen, la luz, el sonido o el calor, reflejándolos o reflectándolos
– “ecuánime”: De carácter sereno y que no se altera por las pasiones

reflexivo

ecuánime

Etimología

Del latín reflexum, forma sustantiva del verbo reflectere ("volver hacia atrás")

Adjetivo
1
Que devuelve la imagen, la luz, el sonido o el calor, reflejándolos o reflectándolos.
  • Ejemplo: los espejos son reflexivos
2
Que reflexiona, o actúa con reflexión, considerando detenidamente.
  • Ejemplo: los sabios son reflexivos
3 Lingüística.
Se dice de un verbo, pronombre o sintagma que se refiere a la misma persona, animal o cosa que el sujeto.
  • Ejemplo: muchos verbos pronominales, tales como "peinarse", tienen sentido reflexivo
4 Matemáticas.
Tipo de relación que aplica a todos los elementos de un conjunto, incluyéndose cada uno a sí mismo.
  • Ejemplo: la relación de igualdad es reflexiva porque cada elemento es igual a sí mismo y a los demás
Etimología

Del latín aequanimis, y este de aequus, "igual", "constante", y animus, "ánimo"

Adjetivo
1
De carácter sereno y que no se altera por las pasiones
  • Uso: literario
  • Ejemplos:
"Se siente atormentado por una inquietud que no sabe si es tristeza o deseo; pero está cierto que ha perdido su ecuánime serenidad y que sufre... y espera... no sabe el qué". Castella de Zavala, Concepción (1939) Cruz de flores. Barcelona: Destino, p. 33
2
Que procede o juzga objetivamente y sin tomar partido, en especial cuando la inclinación natural llevaría a tomarlo
  • Uso: literario
  • Sinónimo: imparcial.
  • Ejemplos:
"En resumen, es preciso adoptar un criterio ecuánime, aceptar el hecho de la invasión y tratar de encajar el exotismo, demostrada su necesidad, transformándole lo menos posible y procurando que su fonética sea lo menos distinta de la del vocablo origen y lo más acorde con la fonética española." Terradas, Esteban (1946) Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros. Madrid: Aguirre, p. 232