¿Cuál es la diferencia entre Sereno y Ecuánime?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre sereno y ecuánime

es:
– “sereno”: Humedad que hay en el aire de la noche y del anochecer
– “ecuánime”: De carácter sereno y que no se altera por las pasiones

sereno

ecuánime

Sustantivo masculino
1
Humedad que hay en el aire de la noche y del anochecer.
2
Persona encargada de cuidar durante la noche un lugar (un vecindario, un establecimiento, una propiedad, etc.).
  • Sinónimo: velador.
  • Hiperónimos: celador, vigilante.
3
Música en vivo y al aire libre que se interpreta por la noche para festejar o cortejar a alguien.
  • Ámbito: Ecuador.
  • Sinónimo: serenata.
4
Miembro del cuerpo de seguridad y vigilancia pública municipal.
  • Ámbito: Perú.
  • Relacionado: serenazgo.
Locuciones
  • al sereno: bajo la influencia de la atmósfera durante la noche a la intemperie.
Adjetivo
1
Se dice del estado climático (el cielo, el día, el tiempo, la noche, etc.) apacible, en que no hay nubes ni amenaza de lluvia.
  • Sinónimos: claro, despejado.
2
En paz o tranquilidad, sin inquietud ni nerviosismo.
  • Sinónimos: apacible, calmado, sosegado, tranquilo.
3
Se dice de alguien que no está bajo la influencia del alcohol.
  • Sinónimo: sobrio.
  • Antónimo: borracho.
Locuciones
  • gota serena: privación de la vista, ceguera.
Etimología

Del latín aequanimis, y este de aequus, "igual", "constante", y animus, "ánimo"

Adjetivo
1
De carácter sereno y que no se altera por las pasiones
  • Uso: literario
  • Ejemplos:
"Se siente atormentado por una inquietud que no sabe si es tristeza o deseo; pero está cierto que ha perdido su ecuánime serenidad y que sufre... y espera... no sabe el qué". Castella de Zavala, Concepción (1939) Cruz de flores. Barcelona: Destino, p. 33
2
Que procede o juzga objetivamente y sin tomar partido, en especial cuando la inclinación natural llevaría a tomarlo
  • Uso: literario
  • Sinónimo: imparcial.
  • Ejemplos:
"En resumen, es preciso adoptar un criterio ecuánime, aceptar el hecho de la invasión y tratar de encajar el exotismo, demostrada su necesidad, transformándole lo menos posible y procurando que su fonética sea lo menos distinta de la del vocablo origen y lo más acorde con la fonética española." Terradas, Esteban (1946) Neologismos, arcaísmos y sinónimos en plática de ingenieros. Madrid: Aguirre, p. 232