¿Cuál es la diferencia entre Importar y Subir?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre importar y subir

es:
– “importar”: Merecer atención y valoración por su entidad o significatividad
– “subir”: Ir hacia arriba

importar

subir

Etimología

Del latín importare

Verbo intransitivo
1
Merecer atención y valoración por su entidad o significatividad
  • Ejemplo: No importa.
Verbo transitivo
2
Introducir mercancía procedente del extranjero en un país
3
Acarrear como consecuencia o resultado
Locuciones
  • importar un pito o no importar un pito
  • importar un pucho o no importar un pucho
Etimología

Del castellano antiguo subir y sobir ("subir"), y estos del latín subīre ("llegar").

Verbo intransitivo
1
Ir hacia arriba.
  • Sinónimos: ascender, elevarse.
  • Antónimo: bajar.
2 Transporte.
Montar o entrar en un vehículo.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
  • Sinónimo: montar.
  • Antónimos: bajar, bajarse.
  • Hipónimos: abordar, embarcar.
Verbo transitivo
3
Hacer que algo vaya de abajo hacia arriba.
  • Sinónimos: elevar, levantar.
  • Antónimos: bajar, agachar.
4 Informática.
Transferir datos o archivos desde un sistema periférico o subordinado a uno más grande o central, especialmente desde un ordenador, móvil o tableta a un servidor en internet.
  • Sinónimo: colgar.
  • Antónimos: descargar, bajar.
5
Incrementar el precio o costo de algún artículo.
Locuciones
  • subir al columpio
  • subir la mostaza a las narices
  • subirse al guindo
  • subirse a la chepa
  • subirse a las barbas