¿Cuál es la diferencia entre Hinchar y Animar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre hinchar y animar

es:
– “hinchar”: Llenar y ocupar con aire lo que está vacío, como el odre, la vejiga, los carrillos, etc
– “animar”: Dar o insuflar ánimo, valor o confianza

hinchar

animar

Etimología

Del castellano antiguo finchar, y este del latín inflare.

Verbo transitivo
1
Llenar y ocupar con aire lo que está vacío, como el odre, la vejiga, los carrillos, etc.
2
Apoyar activamente, animar, a un club de fútbol en un estadio o terreno deportivo.
  • Uso: Con este significado usa la preposición "por"
  • Ejemplo: hinchar por el Colo Colo
Locuciones
  • hinchar las bolas: (malsonante) fastidiar
  • hincharle las narices a alguien: irritar, enfadar a alguien
Etimología

Del latín animāre.

Verbo transitivo
1
Dar o insuflar ánimo, valor o confianza.
2
Levantar la moral a alguien.
  • Ejemplos:
"En una de ellas coincidió con el gran actor inglés John Gielgud, quien la animó a seguir, ya que veía en ella muchas cualidades para esta profesión" (tomado de Sigourney Weaver).
"Su padre le reprimía por ello, pero le animó a buscar su propio camino" (tomado de Marlon Brando).
"Mientras estudió en Fairfax su profesor de inglés (mr. Vernon) le animó a escribir poesía, muchas de las cuales se convertirían después en canciones como Under the Bridge (1991), que evoca una época donde estuvo perdido en las drogas y hasta vivió debajo de un puente" (tomado de Anthony Kiedis).
"Un año después, su entrenador, Jan Blankers, la animó a entrar en el equipo olímpico holandés" (tomado de Fanny Blankers-Koen).
3
Dar vigor, vida, animación o movimiento a algo o a alguien.
  • Uso: se emplea también como pronominal: animarse.
4
Dar deseo o motivación para una acción.
  • Sinónimo: incitar.
  • Ejemplo:
«Verte estudiar me animó a explorar opciones de estudio a mí también»
Verbo intransitivo
5
Habitar, vivir, morar en un lugar.
  • Uso: desusado.