¿Cuál es la diferencia entre Espantar y Admirar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre espantar y admirar

es:
– “espantar”: Causar espanto, dar susto, infundir miedo
– “admirar”: Mirar con encanto

espantar

admirar

Etimología

Del castellano antiguo espantar ("espantar"), y este del latín vulgar *expaventāre ("aterrorizar"), del latín expavēre. Cognado del catalán espantar, el francés épouvanter, el italiano spaventare, el judeoespañol espantar y el portugués espantar. Compárese el rumano înspăimânta.

Verbo transitivo
1
Causar espanto, dar susto, infundir miedo.
  • Sinónimos: asustar, atemorizar, aterrar, aterrorizar.
2
Ojear, echar de un lugar a una persona o animal.
Locuciones
  • espantar la mona
Etimología

Del latín admirāri.

Verbo transitivo
1
Mirar con encanto.
  • Relacionado: contemplar
2
Tener en muy alta consideración.
  • Relacionado: respetar
3
Causar sorpresa la vista o consideración de una cosa extraordinaria o inesperada.
  • Ejemplo:
  • «Nada de esto me admira. Pues por voluntad divina, si yo entiendo algo de ello, le vinieron esos sufrimientos a la cruel Crisa.»