Etimología Del latín opprimere, infinitivo presente activo de opprimō, compuesto de ob ("hacia") y premō, premere, pressī ("hacer presión"), de la raíz indoeuropea *per- ("golpe"). Cfr. comprimir, deprimir, exprimir, imprimir, reprimir, suprimir. Verbo transitivo - 1
- Hacer fuerza sobre la superficie de algo; ejercer o aplicar presión.
- Sinónimo: presionar.
- Relacionados: apretar, comprimir, constreñir, trincar.
- Ejemplo: Para escribir en el teclado, se oprimen las teclas.
- 2
- Imponer un régimen de dominación sobre un ser o un grupo, limitando su autonomía y derechos.
- Relacionados: avasallar, explotar, mancipar, reprimir, sojuzgar, someter, subordinar, subyugar, suprimir, tiranizar.
- Ejemplo: Los colonizadores oprimían a los colonizados.
- 3
- Causar angustia, tristeza u otra emoción de limitación, falta de libertad, presión psicológica, etc.
- Relacionados: abatir, abrumar, acongojar, agobiar, ahogar, asfixiar, mortificar, torturar.
|
Etimología Del latín suffocāre Verbo transitivo - 1
- Imposibilitar la respiración, producir ahogo.
- Uso: culto
- Sinónimo: ahogar
- Hipónimo: estrangular
- 2
- Acabar con un peligro: extinguir un incendio, dominar una rebelión o reprimir una pasión violenta.
- Uso: culto, figurado
- Sinónimos: extinguir (fuegos, pasiones), ahogar (pasiones, rebeliones), reprimir (pasiones, rebeliones), dominar (pasiones, rebeliones)
- Hiperónimos: acabar, cortar
- 3
- Asediar figuradamente a alguien, acosándole con contínuas demandas.
- Uso: figurado
- Sinónimos: acosar, agobiar (coloquial), asediar, importunar, dar la lata (coloquial)
- 4
- Causar sofoco, vergüenza a alguien.
- Uso: se emplea también como pronominal; sofocarse
- Ejemplo:
- «Hija, por Dios, no me sofoques»
|