¿Cuál es la diferencia entre Llevar y Cobrar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre llevar y cobrar

es:
– “llevar”: Trasladar algo o a alguien desde un lugar hacia otro separado en el espacio
– “cobrar”: Recibir el pago de una deuda

llevar

cobrar

Etimología

Del latín levāre ("levantar").

Verbo transitivo
1
Trasladar algo o a alguien desde un lugar hacia otro separado en el espacio.
2
Traer puesta una pieza de ropa o efectos personales; o lucir un corte de cabello, maquillaje, etc.
  • Sinónimos: usar, ocupar (Chile, México)
  • Ejemplo 1: Llevaba un pantalón azul y una camisa blanca.
  • Ejemplo 2: Llevaba el pelo corto y gafas de sol.
3
Conducir hacia un lugar o destino.
  • Ejemplo: Todos los caminos llevan a Roma.
4
Por extensión, conducir hacia una conclusión.
5
Soportar, tolerar o sufrir una situación.
  • Ejemplo: Lo ha llevado con calma.
6
Dirigir o administrar un negocio.
  • Ejemplo: Ha sabido llevar el negocio familiar.
7
Transcurrir un período de tiempo.
  • Ejemplo: Llevo dos meses esperando.
Locuciones
  • llevar adelante algo: Realizar una tarea, cumplirla.
  • llevar a cabo algo: (Ver cabo) Realizar algo, concluirlo.
  • llevarlas bien: Llevarse bien.
  • llevar las de perder: Tener pocas probabilidades de éxito. Estar en desventaja.
  • llevar lo mejor: Sacar ventaja o provecho.
  • llevar por delante algo: Tener presente ese algo cuando se obra.
  • lleva y trae: Dícese de una persona que difunde chismes.
  • llevar(se) el diablo, o los diablos, a alguien: (Ver diablo) Enfadarse.
  • ¡me lleva!: Interjección utilizada cuando algo no sale según lo planeado. Es una frase corta en el mismo sentido de: Me lleva la gran puta.
  • Ámbito: Guatemala
  • Uso: Vulgar
  • no llevarlas todas consigo
  • pasar a llevar: Atropellar o irrespetar a las personas.
  • pasarse llevando: Atropellar, o tropezarse con algo o alguien.
  • te la llevarí, te la llevarí, te la llevará: Expresión que forma parte del acompañamiento oral de la cueca chilena, precediendo algunas estrofas.
Etimología

Aféresis de recobrar, y este de a su vez derivado de recuperare ("recobrar", "recuperar")

Verbo transitivo
1
Recibir el pago de una deuda.
  • Ejemplos:
  • "Te cobran 50 euros para vivir en estos colchones."[1]
  • "Muchos de ellos ya han terminado la campaña pero aseguran que siguen sin cobrar. "Yo estoy esperando mi dinero y mis compañeros también. Me deben más de 20 días de trabajo", cuentan."[2]
  • "Muchos de ellos ya han terminado la campaña pero aseguran que siguen sin cobrar."[3]
2
Recuperar.
3
Referido a los afectos, tomar o sentir.
  • Ejemplo: cobré cariño al perro.
4
Adquirir.
  • Ejemplo: cobrar buena fama, cobrar crédito, cobrar un enemigo, etc.
5
Tratándose de cuerdas, sogas, etc., tirar de ellas e ir recogiendo.
6 Náutica.
Recoger algo a bordo, halar.
  • Ejemplo: cobrar un cabo hasta recoger la parte o trozo conveniente.
7 Cinegética.
Conseguir, abatir una pieza de caza.
8
Requerir para el pago.
  • Ámbito: América