¿Cuál es la diferencia entre Llamar y Imponer?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre llamar y imponer

es:
– “llamar”: Utilizar una palabra o expresión para referirse a alguien o algo
– “imponer”: Poner a alguien en la obligación de cumplir con una carga, impuesto, trabajo, deber u otra exigencia

llamar

imponer

Etimología

Del latín clāmāre ("invocar, implorar, rogar")

Verbo transitivo
1
Utilizar una palabra o expresión para referirse a alguien o algo.
  • Sinónimos: decir(le), designar, denominar, conocer como
  • Ejemplo: Al aguacate, en Sudamérica lo llaman palta.
2
Designar a alguien o algo con una palabra o expresión que desde ese momento le servirá para identificarlo
  • Sinónimos: bautizar, nombrar.
  • Ejemplo 1: Nació en julio y lo llamaron Juan.
  • Ejemplo 2:me llamo Mini
  • Ejemplo 3:¿cómo te llamas?
  • Ejemplo 4:¿cómo se llama usted ?
3
Llamar la atención de alguien hacia sí mismo, mediante el uso de alguna señal visual, auditiva, táctil, etc, y más comùnmente usando una palabra o expresión que lo identifica.
  • Sinónimo: buscar.
  • Ejemplo: Estoy llamando a Juan.
4
Pedir la atención de parte de una deidad, ser inmaterial o imaginario.
  • Uso: Figurado
  • Sinónimo: invocar.
5
Hacer uso del teléfono para comunicarse con alguien.
  • Uso: Se usa también como verbo intransitivo.
  • Sinónimo: telefonear.
6
Llevar una cosa hacia otra.
  • Sinónimo: traer.
  • Ejemplo: El ocio llama al vicio.
7
Dar instrucciones para que una o más personas acudan a cierto lugar o evento.
  • Sinónimos: citar, convocar.
  • Ejemplo: Llamar a filas
8
Entre personas, darse determinado tratamiento, ya más cortés, ya más informal.
  • Uso: Se usa con la preposición de.
  • Ejemplo: Llamar de usted.
9 Náutica.
Dicho del viento, tomar otra dirección.
  • Uso: Se usa también como verbo pronominal.
Verbo intransitivo
10
Utilizar una señal convenida frente a una puerta, como golpear o tocar un timbre, para que acuda una persona a abrir o atender.
  • Sinónimos: golpear, sonar, tocar.
11
Producir algo atracción o agrado a alguien.
  • Sinónimos: atraer, gustar.
  • Ejemplo: La natación no me llama
12
Provocar una sensación de sed
  • Uso: Poco frecuente
  • Ejemplo: Este plato es demasiado salado y llama.
Locuciones
Locuciones con «llamar»
Etimología

Del latín imponĕre ("poner encima").

Verbo transitivo
1
Poner a alguien en la obligación de cumplir con una carga, impuesto, trabajo, deber u otra exigencia.
  • Sinónimo: exigir
2
Causar una fuerte impresión.
  • Uso: se emplea también como intransitivo
  • Sinónimos: asombrar, impresionar
3
Causar temor o respeto.
  • Sinónimos: acoquinar, intimidar
  • Uso: se emplea también como intransitivo
4
Poner a alguien al corriente de un nuevo trabajo, ocupaciones o novedades.
  • Sinónimos: enterar, instruir
5
Darle un nombre a un recién nacido, a un nuevo miembro de una religión o, en algunas sociedades, al joven que se hace adulto.
  • Sinónimos: bautizar, nombrar
6 Religión.
Hablando de las manos, en algunas creencias o religiones, apoyarlas el sacerdote o iniciado sobre alguna parte del cuerpo del creyente para sanarlo mágicamente.
7 Religión.
En diversas ceremonias de carácter mágico o religioso, apoyar un objeto sobre el creyente y transmitirle su poder mágico de sanación u otro.
8
Poner una suma de dinero en un banco.
  • Sinónimo: depositar
9
Hablando de una condecoración, medalla o similar, dársela, otorgársela a una persona destacada.
  • Sinónimo: otorgar
10
Hablando de un gobierno dictatorial, implantarlo por la fuerza.
  • Sinónimo: implantar
Verbo transitivo
11
Pagar los impuestos.
12
Pagar las cotizaciones previsionales o imposiciones.
  • Sinónimo: cotizar