¿Cuál es la diferencia entre Estar y Radicar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre estar y radicar

es:
– “estar”: Existir en un espacio o lugar
– “radicar”: Desarrollar raíces

estar

radicar

Etimología

Del castellano antiguo estar ("estar"), y este del latín stāre ("erguirse"), del protoitálico *sta-ē-je- o *sta-ē-jo-, del protoindoeuropeo *sth₂-eh₁-ie/o-.

Verbo intransitivo
1
Existir en un espacio o lugar.
  • Ejemplos:
  • ¿Dónde estás? - Estoy en casa.
  • Estamos aquí.
  • En la plaza de las Cortes Catalanas está el cine Avenida.
2
Hallarse algo o alguien en un estado transitorio o permanente.
  • Ejemplos:
  • Estoy contento.
  • Está lloviendo.
3
Referido a los días, correr tal o cual día.
  • Ejemplos:
  • Hoy estamos a jueves.
  • ¿A cuánto estamos hoy?
4
Seguido de bien o mal sirve para calificar.
  • Ejemplos:
  • Niño, eso está mal.
  • La música está muy bien.
5
Que sienta bien o mal.
  • Ejemplo: Esa ropa te está muy bien.
6
Expresa un valor, un costo.
  • Ejemplo: ¿A cuánto está el kilo de papas? Está a un euro el kilo.
7
Comprender, expresar un acuerdo.
  • Ejemplo: Entonces yo lo pasaré a buscar mañana, ¿estamos?
8
Hallarse enfermo.
  • Uso: coloquial.
  • Ejemplo: Está con gripe.
9
Verbo auxiliar que junto con el gerundio de otro verbo no le añade significación, y solo sirve para conjugarlo, como ESTAR leyendo, ESTAR escribiendo vale lo mismo que leer y escribir actualmente. Se emplea también con verbos recíprocos, con cierta significación de frecuentativos.
  • Ejemplo: Estarse muriendo. Estar muriéndose.
10
Junto con algunos adjetivos equivale a sentir o tener actualmente la calidad que ellos significan.
  • Ejemplo: Estar triste, alegre, rico, sordo, etc.
11
Junto a la partícula 'a' y algunos nombres vale obligarse, o estar dispuesto a ejecutar lo que el nombre significa.
  • Ejemplo: Estar a cuentas, a examen.
12
Junto con la proposición 'de' significa estar ejecutando alguna cosa, o entendiendo en ella de cualquier modo que sea.
  • Ejemplos: Estar de matanza, estar de mudanza, estar de desestero, estar de obra, etc.
13
Junto con la preposición 'de' y algunos nombres sustantivos vale ejecutar lo que ellos significa, o hallarse en disposición próxima para ello.
  • Ejemplo: Estar de prisa, estar de casa, estar de viaje.
14
Hablando de precios, coste, etc., y junto con la preposición 'en' es tener de coste alguna cosa esta o la otra suma, haber costado tanto.
  • Ejemplo: Este vestido me está en veinte euros.
15
Junto con la preposición 'para' y los infinitivos de algunos verbos significa la disposición próxima o determinación de hacer lo que significa el verbo.
  • Ejemplos: Estar para testar, estar para morir.
16
Junto con la preposición 'por' y el infinitivo de algunos verbos significa muchas veces no estar ejecutando aún, o haberse dejado de ejecutar lo que los verbos significan.
  • Ejemplos: Estar por escribir, está por sazonar.
17
Junto con la preposición 'por' y el infinitivo de algunos verbos significa hallarse casi determinado a hacer alguna cosa.
  • Ejemplos: Estoy por irme a pasear, estoy por romperle la cabeza.
18
Junto con la preposición 'por' es estar a favor de alguna cosa o persona.
  • Ejemplos: Estoy por fulano, estoy por el color blanco.
19
Aguardar, esperar, estarse quieto.
20
Detenerse
  • Uso: anticuado.
21
Ser
  • Uso: anticuado.
22
Detenerse o tardarse en alguna cosa o en alguna parte.
  • Uso: se emplea también como pronominal: estarse.
Sustantivo masculino
23
Habitación principal de una casa, en la que se reciben las visitas y se hace la vida social.
  • Sinónimos: cuarto de estar, sala de estar
Locuciones
Términos relacionados
Etimología

Del latín radicāre , y este de radix ("raíz"), del protoitálico *wrādīc, del protoindoeuropeo *wr̥h₂dih₂k-, de *wréh₂ds . Compárese el catalán radicar o el italiano radicare

Verbo intransitivo
1
Desarrollar raíces
  • Sinónimo: arraigar
2
Estar permanente o transitoriamente en determinado lugar
  • Uso: formal
  • Sinónimos: encontrarse, situarse, ubicarse
  • Ejemplos:
"Que el guarda sea propuesto al Alcalde del pueblo en que radiquen las propiedades que ha de custodiar." Anónimo (1892) “Reglamento”. En: Leyes, reales decretos, reglamentos y circulares de más frecuente aplicación en los tribunales (1914) Madrid: Hijos de M. Tello, p. 13
3 Derecho.
Ser una causa asignada a un determinado tribunal u órgano judicial para su tratamiento
  • Ejemplos:
" El Virrey lo remitió al Real Acuerdo por voto consultivo, á tiempo que havia seis Oídores, y los quatro dieron dictamen en 14. de Febrero de 1731. que esta causa se radique en el Superior Govierno, donde se junten los Autos que conducen á este expediente". de Solórzano y Pereira, Juan (1972 [1648]) Política indiana. Madrid: Atlas, p. 60
4
Figuradamente, tener algo su causa o razón en alguna cosa
  • Sinónimos: consistir, residir
  • Ejemplos:
"Si son fallos rítmicos, lo probable es que la causa radique en las bujías". Arias-Paz, Manuel (1956) Manual de Automóviles. Dossat: San Sebastián, p. 265