Etimología dar, con el pronombre personal átono en dativo o reflexivo Verbo pronominal - 1
- Asumir que uno está en determinada situación.
- Uso: se emplea con la preposición por. Se emplea también como transitivo: dar.
- Ejemplo: la tormenta empeoró y me di por muerto
- 2
- Crecer bien, prosperar.
- Uso: se aplica especialmente a plantas y animales. Se emplea también como transitivo.
- Ejemplo: esta planta no se da en tierra caliente
- 3
- Chocar contra algo o golpearse.
- Uso: se emplea también como transitivo
- Ejemplo: tengo un chichón porque me di con la puerta
- 4
- Ceder, aceptar algo después de haberlo resistido o combatido, o reconocer una derrota.
-
- "“¡No hay que darse, muchachos!” fue lo último que le oyeron decir al teniente Serrano antes de recibir un balazo en el vientre.".
- 5
- Ofrecer gran energía o tiempo a algo.
- Ejemplo: no quedándole al ciudadano plebeyo, en su pobreza, sino darse a los vicios y a las fechorías.
- 6
- Encontrarse, acontecer, tener lugar.
- Uso: suele ir acompañado sintagmas de lugar.
- Ejemplo: [...] el uso del catalán [...] es predominante en las áreas funcionales de las Comarcas gerundenses (51,5 %) [...] donde el catalán como lengua habitual (exclusiva) es usado por más del 50 % de la población. Los grados menores de uso exclusivo se dan en el Campo de Tarragona (38,6 %) y el área metropolitana de Barcelona (27,8 %).[1]
Locuciones
|
Etimología Si puedes, incorpórala: ver cómo Verbo intransitivo - 1
- Encontrarse con violencia dos o más cosas
- 2
- Combatir, luchar
- 3
- Enfrentarse o indisponerse con alguien
- 4
- Causar algo malestar, extrañeza o enfado
Verbo transitivo - 5
- Hacer que algo choque o colisione
- 6
- Darse las manos en señal de saludo, felicitación, acuerdo, etc.
- Uso: Úsase también como verbo intransitivo
- 7
- Juntar las copas los que brindan
- 8
- Tener dos eventos donde se va a participar un mismo horario.
|