¿Cuál es la diferencia entre Chispear y Freír?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre chispear y freír

es:
– “chispear”: Dar, echar chispas
– “freír”: Cocer un alimento en grasa o aceite hirviendo

chispear

freír

Etimología

De chispa

Verbo intransitivo
1
Dar, echar chispas.
2
Mostrar un vivo brllo, resplandecer.
  • Sinónimos: brillar, relucir.
Verbo intransitivo e impersonal
3 Meteorología.
Caer gotas aisladas de lluvia, lloviznar débil e intermitemente.
Verbo transitivo
4
Fastidia, enojar a alguien.
  • Sinónimos: encolerizar, incordiar, irritar.
  • Ámbito: Cuba
Etimología

Del latín frigere, del protoindoeuropeo *bʰer-. Compárese el catalán fregir, el francés frire, el gallego frigir, el italiano friggere, el portugués frigir o el occitano frir

Verbo transitivo
1
Cocer un alimento en grasa o aceite hirviendo
  • Uso: se emplea también como intransitivo
  • Sinónimo: fritar
2
Importunar repetida y frecuentemente
  • Sinónimo: acribillar
3
Por extensión, herir repetidamente
  • Uso: coloquial
  • Sinónimo: acribillar
4
Causar la muerte
  • Sinónimo: matar
  • Ámbito: Cuba
  • Uso: coloquial
Locuciones
  • al freír los huevos: se usa para expresar el tiempo en que se tiene que comprobar si algo ha surtido efecto
  • freíserla a alguien: engañar a alguien de forma premeditada
  • mandar a freír monos o espárragos: despedir a alguien de mala manera o rechazar (Chile, coloquial)