¿Cuál es la diferencia entre Ápice y Diéresis?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre ápice y diéresis

es:
– “ápice”: Extremo superior o punta de alguna cosa
– “diéresis”: Signo gráfico compuesto por dos puntos colocados horizontalmente a la misma altura y escritos sobre una vocal para indicar una alteración en su pronunciación. En castellano se emplean principalmente sobre la letra u entre g y e o i para indicar que la misma debe pronunciarse con su sonido habitual y no ser muda, como lo es en general en esa posición: pingüino, agüero. Es arcaizante su empleo en poesía para indicar que una secuencia que forma normalmente diptongo debe pronunciarse separadamente. En otros idiomas, como el francés, este último uso es corriente y normal. En otras lenguas el mismo signo, denominado en ese caso umlaut, señala que la vocal representa un fonema distinto, como en el alemán o el alfabeto unificado del mapudungun

ápice

diéresis

Etimología

Del latín apex

Sustantivo masculino
1
Extremo superior o punta de alguna cosa.
2
Parte pequeñísima o insignificante.
  • Ejemplo: Que lo he leído en letras de molde, narrado por un cronista de convento, no tengo ápice de duda [1]
3
Parte más complicada o trabajosa de una pregunta o dificultad.
4
Tilde o signo ortográfico de los que ponen encima de las letras.
  • Uso: En desuso
Locuciones
  • estar en los ápices de algo: Conocer algo a la perfección
Etimología

Del griego antiguo διαίρεσις ("división")

Sustantivo femenino
1 Lingüística.
Signo gráfico compuesto por dos puntos colocados horizontalmente a la misma altura y escritos sobre una vocal para indicar una alteración en su pronunciación. En castellano se emplean principalmente sobre la letra u entre g y e o i para indicar que la misma debe pronunciarse con su sonido habitual y no ser muda, como lo es en general en esa posición: pingüino, agüero. Es arcaizante su empleo en poesía para indicar que una secuencia que forma normalmente diptongo debe pronunciarse separadamente. En otros idiomas, como el francés, este último uso es corriente y normal. En otras lenguas el mismo signo, denominado en ese caso umlaut, señala que la vocal representa un fonema distinto, como en el alemán o el alfabeto unificado del mapudungun.
  • Campo semántico: Lingüística
  • Sinónimos: crema, trema.
  • Relacionado: umlaut.
2
Pronunciación de forma separada de una secuencia que forma normalmente diptongo, por razones métricas, de énfasis o propias de una variedad lingüística.
  • Campo semántico: Lingüística
3
Corte o pausa entre dos pies en los versos griegos.
4 Medicina.
Operación quirúrgica destinada a dividir un tejido.
  • Campo semántico: Medicina