¿Cuál es la diferencia entre Diéresis y Crema?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre diéresis y crema

es:
– “diéresis”: Signo gráfico compuesto por dos puntos colocados horizontalmente a la misma altura y escritos sobre una vocal para indicar una alteración en su pronunciación. En castellano se emplean principalmente sobre la letra u entre g y e o i para indicar que la misma debe pronunciarse con su sonido habitual y no ser muda, como lo es en general en esa posición: pingüino, agüero. Es arcaizante su empleo en poesía para indicar que una secuencia que forma normalmente diptongo debe pronunciarse separadamente. En otros idiomas, como el francés, este último uso es corriente y normal. En otras lenguas el mismo signo, denominado en ese caso umlaut, señala que la vocal representa un fonema distinto, como en el alemán o el alfabeto unificado del mapudungun
– “crema”: Parte lipídica de la leche, que se separa de ésta por centrifugado u otro medio para su consumo en diversas preparaciones

diéresis

crema

Etimología

Del griego antiguo διαίρεσις ("división")

Sustantivo femenino
1 Lingüística.
Signo gráfico compuesto por dos puntos colocados horizontalmente a la misma altura y escritos sobre una vocal para indicar una alteración en su pronunciación. En castellano se emplean principalmente sobre la letra u entre g y e o i para indicar que la misma debe pronunciarse con su sonido habitual y no ser muda, como lo es en general en esa posición: pingüino, agüero. Es arcaizante su empleo en poesía para indicar que una secuencia que forma normalmente diptongo debe pronunciarse separadamente. En otros idiomas, como el francés, este último uso es corriente y normal. En otras lenguas el mismo signo, denominado en ese caso umlaut, señala que la vocal representa un fonema distinto, como en el alemán o el alfabeto unificado del mapudungun.
  • Campo semántico: Lingüística
  • Sinónimos: crema, trema.
  • Relacionado: umlaut.
2
Pronunciación de forma separada de una secuencia que forma normalmente diptongo, por razones métricas, de énfasis o propias de una variedad lingüística.
  • Campo semántico: Lingüística
3
Corte o pausa entre dos pies en los versos griegos.
4 Medicina.
Operación quirúrgica destinada a dividir un tejido.
  • Campo semántico: Medicina
Sustantivo femenino
1
Parte lipídica de la leche, que se separa de ésta por centrifugado u otro medio para su consumo en diversas preparaciones.
  • Sinónimos: crema de leche, nata.
2
La parte más rica y selecta de una sociedad.
  • Uso: figurado, Úsase sobre todo en la locución la crema y nata
3 Gastronomía.
Sopa u otro alimento de consistencia espesa y uniforme.
4 Gastronomía.
Licor de consistencia cremosa por la adición de yema de huevo en su elaboración.
5 Gastronomía.
Manjar elaborado con crema, azúcar, huevo y aromas que se emplea como relleno de tortas y pasteles.
  • Sinónimo: crema pastelera.
6
Cualquier sustancia de consistencia pastosa y untuosa.
7
Betún para lustrar calzado.
  • Ámbito: España
Adjetivo
8 Colores.
colores amarillo o pardo muy pálido, similar al de la crema de leche.
  • Sinónimo: marfil
Locuciones
  • crema catalana: postre español hecho a base de natillas o crema pastelera con azúcar caramelizada en su superficie.
  • crema de leche
  • crema del cielo
  • crema dental: dentífrico
  • crema inglesa
  • crema pastelera
  • sopa crema
  • dejar la crema
Sustantivo femenino
1 Lingüística.
Signo gráfico compuesto por dos puntos colocados horizontalmente a la misma altura y escritos sobre una vocal para indicar una alteración en su pronunciación. En castellano se emplean principalmente sobre la letra u entre g y e o i para indicar que la misma debe pronunciarse con su sonido habitual y no ser muda, como lo es en general en esa posición: pingüino, agüero. Es arcaizante su empleo en poesía para indicar que una secuencia que forma normalmente diptongo debe pronunciarse separadamente. En otros idiomas, como el francés, este último uso es corriente y normal. En otras lenguas el mismo signo, denominado en ese caso umlaut, señala que la vocal representa un fonema distinto, como en el alemán o el alfabeto unificado del mapudungun.
  • Sinónimos: diéresis, trema.
  • Relacionado: umlaut.