Etimología Del castellano antiguo refrán, y este del francés antiguo refrain , del provenzal refranh ("estribillo"), y este de refranher ("modular"), de re- y franher, del latín frangere ("romper") , del protoitálico *frang-, en última instancia del protoindoeuropeo *bʰreg- . Compárese frangir, frañer, el catalán refrany o el portugués refrão Sustantivo masculino - 1
- Serie de versos que se repiten en un poema o canción
- Uso: obsoleto
- Sinónimo: estribillo
- Ejemplos:
- "El capitán, pues, apretó los dientes, y cantó con una voz poco armoniosa este refran de una cancion de su romancero en boga, Beranger". Cañete, Manuel (1855) “A la luna”. En: Revista de Ciencias, Literatura y Artes, 1:677 [1]
- 2
- Frase hecha que expresa una máxima o consejo tradicional
-
- Sinónimos: adagio, aforismo, anejín, brocárdico, decir, dicho, fazaña, paremia, proverbio, retraher
- Ejemplos:
- "Otros pican los donaires y refranes comunes, loándolos con toda atención, dejando pasar por alto lo que hace más al caso y utilidad suya." de Rojas, Fernando (2000 [1502]) La Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea. Barcelona: Crítica, p. 20
- "Esto se dice en El alcalde de Zalamea, que es un libro atestado de refranes, vengan o no a cuento." Zamora Vicente, Alonso (1972) A traque barraque. Madrid: Alfaguara, p. 286
|
Etimología Del latín proverbium. Sustantivo masculino - 1
- Dicho grave y breve que contiene una doctrina o enseñanza moral.
- 2
- La superstición de creer que escuchar casulamente ciertas palabras en determinadas noches del año, anuncian la buena o mala fortuna de quien las oye.
- 3
- Drama que tiene como propósito enseñar un proverbio.
|