Etimología Del latín reconciliāre, compuesto de re- y conciliāre ("unir"). Verbo transitivo - 1
- Volver a una amistad, superar una enemistad, restaurar la concordia y la armonía o poner de acuerdo a personas que estaban desunidos o ideas que estaban en conflicto.
- Uso: se emplea también como pronominal: reconciliarse.
- Relacionados: amistar, avenir, conciliar, concordar, pacificar.
- Ejemplo: Los diálogos de paz buscan reconciliar los grupos en conflicto.
- 2
- Hacer que dos o más cosas o elementos (como cuentas, versiones, etc.) sean compatibles o concuerden.
- Ejemplo: Fue necesario cotejar y reconciliar las diferentes versiones antes de publicar la edición crítica del texto.
- 3 Religión.
- Restablecer la condición de gracia (opuesta a la de pecado) a una persona o lugar que habían sido profanados, separados de las doctrinas, etc.
|
Etimología Del latín pācificāre ("hacer la paz, aplacar"), de pax ("paz") y facere ("hacer") Verbo transitivo - 1
- Establecer paz o calma donde había guerra, violencia o algún disturbio.
- Uso: se emplea también como pronominal: pacificarse
- Relacionados: amansar, apaciguar, aplacar, aquietar, calmar, serenar, sosegar, tranquilizar
- Ejemplo: enviaron tropas azules para pacificar la zona del conflicto civil
- 2
- Llevar reconciliación o concordia donde no las había.
- Relacionados: apaciguar, conciliar, reconciliar
- Ejemplo: la negociación logró pacificar a los senadores
|