es: – “marcar”: Conseguir un gol, canasta o algún otro tipo de puntaje que aumente el resultado – “herir”: Abrir, romper, destrozar las carnes de un animal
marcar
herir
Etimología
Del italiano marcare
Verbo intransitivo
1 Deporte.
Conseguir un gol, canasta o algún otro tipo de puntaje que aumente el resultado.
Sinónimos: puntuar, anotar.
2 Psicología.
Dejar una profunda huella o trauma en una persona para el tiempo sucesivo de su vida.
Verbo transitivo
3
Señalar, indicar con un signo.
Sinónimo: etiquetar.
Ejemplo:marcar una casilla.
4 Deporte.
Defender muy de cerca a un jugador del equipo contrario.
Sinónimos: defender, cubrir.
Etimología
Del latín ferīre ‘golpear, dar (con cualquier objeto)’, y este de una raíz protoindoeuropea *bʰer- perforar.
Verbo transitivo
1
Abrir, romper, destrozar las carnes de un animal.
2
Golpear un objeto contra otro.
Ejemplo: El badajo hiere la campana produciendo un agradable sonido.
3
Producir un efecto molesto y desagradable.
Ejemplo: Esa combinación de colores hiere la vista.
4
Producir un daño moral u ofensa.
5
Pulsar las cuerdas o teclas de un instrumento musical.
6
Iluminar los rayos del sol.
7
Zumbar en el aire un proyectil.
8
Impresionar las cosas el sentido de la vista o el oído.