¿Cuál es la diferencia entre Irritar y Quemar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre irritar y quemar

es:
– “irritar”: Dar sensación de ardor o irritación
– “quemar”: Prender fuego y hacer que la cosa arda hasta consumirse total o parcialmente

irritar

quemar

Etimología

Del latín irritare

Verbo transitivo
1
Dar sensación de ardor o irritación.
  • Ejemplo: El sol me irrita los ojos.
2
Producir llagas o heridas que a su vez producen irritación.
  • Ejemplo: Los pantalones le irritan la piel.
3
Causar ira, enojar.
  • Sinónimos: véase .
  • Ejemplo:Me irrita el sonido del reloj.
Etimología

Del latín cremare.

Verbo transitivo
1
Prender fuego y hacer que la cosa arda hasta consumirse total o parcialmente.
2
Calentar en exceso alguna cosa.
  • Uso: Figurado
  • Ejemplo: El sol quema el pavimento.
3
Producir una herida mediante el fuego, el sol o algún objeto que emane calor.
4
Producir un ardor en la boca, el estómago u otro órgano interno un alimento o bebida muy caliente, picante o irritante.
5
Producir una herida mediante sustancias químicas como un ácido o la cal viva.
6
Echar a perder la comida por haberla cocido en exceso, en particular si parte de ella se ha carbonizado.
7
Dañar a una planta el calor excesivo, como el del sol, o el frío, como con la escarcha.
8
Dañar la ropa el exceso de detergente, cloro u otra sustancia química.
9
Dañar la superficie de un objeto con una sustancia química, el fuego o una temperatura excesiva.
10
Malgastar una cantidad de dinero o un bien, sin provecho alguno.
11
Grabar un disco compacto.
12
Consumir una sustancia orgánica, química o alguna forma de energía.
  • Ejemplo: Quemar calorías.
13
Poner en evidencia, y por lo tanto volver inutilizable, a una persona que proporciona información secretamente.
14
Producir el sol un fuerte enrojecimiento de la piel.
  • Uso: Se usa también como verbo pronominal.
15
Producir el sol un oscurecimiento de la piel.
  • Uso: Se usa también como verbo pronominal.
16
Proceder a la destilación alcohólica con un alambique.
17
Vender algo muy por debajo de su valor.
18
Colmar la paciencia de alguien.
  • Uso: Se usa también como verbo pronominal.
19
Estafar o engañar a una persona.
  • Ámbito: México
20
Ser infiel en una relación amorosa.
  • Ámbito: Panamá
21
Herir a bala.
  • Ámbito: Argentina, Uruguay
22
Calificar como reprobado en un examen o asignatura.
  • Ámbito: República Dominicana
23
Hacer recaer la culpa en alguien.
  • Ámbito: El Salvador
24
Calumniar o hablar mal de una persona
  • Ámbito: México, El Salvador
Verbo intransitivo
25
Estar muy caliente una cosa, haciendo imposible o doloroso tocarla.
26
Perder la reputación.
  • Ámbito: México
Locuciones
  • quemar calorías
  • quemar los últimos cartuchos: llegar al final de un ciclo.
  • quemar etapas
  • quemarla: Fumar marihuana
  • Ámbito: Nicaragua
  • quemar la pata
  • quemar la sangre
  • quemar las naves
  • quemarse las cejas
  • quemarse las pestañas: estudiar con mucho ahínco (coloquial)
  • quien se quemare que sople