¿Cuál es la diferencia entre Echar y Cargar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre echar y cargar

es:
– “echar”: Impulsar o empujar algo hacia algún lugar
– “cargar”: Juntar y disponer los objetos sobre una persona o animal para su transporte

echar

cargar

Etimología

Del latín iactare ("lanzar") (iactare por iactus, part. pas. de iacere)

Verbo transitivo
1
Impulsar o empujar algo hacia algún lugar.
2
Emitir algo.
3
Meter o poner algo en un lugar.
4
Expulsar algo o a alguien violentamente o despectivamente.
5
Remover a alguien de su posición o puesto.
6
Dicho de un ser vivo, crecerle, salirle, brotarle alguna parte de su estructura o cuerpo.
7
Poner algo en una situación o estado.
8
Juntar los animales machos a las hembras para la generación, como el caballo a las yeguas , los moruecos a las ovejas.
9
Comer o beber alguna cosa.
  • Uso: se emplea también como pronominal: echarse
  • Ejemplo: Echar al coleto. Echarse un trago.
10
Poner, aplicar.
  • Ejemplos: Echar en la puerta una llave. Echar el cerrojo. Echar ventosas.
11
Imponer o cargar.
  • Ejemplos: Echar tributos. Echar un censo.
12
Atribuir alguna acción a cierto fin.
  • Ejemplo: Echar a buena, o mala parte.
13
Inclinar, reclinar o recostar.
  • Ejemplo: Echar el cuerpo atrás, a un lado.
14
Apostar
  • Ejemplos: Echar a escribir. Echar a saltar.
15
Empezar a tener alguna granjería o comercio.
  • Ejemplos:
  • "Echar colmenas. Echar muletada."
  • "Siendo ya en este tiempo buen mozuelo, entrando un día en la iglesia mayor, un capellán de ella me recibió por suyo, y púsome en poder un buen asno y cuatro cántaros y un azote, y comencé a echar agua por la ciudad."
16
Dar, distribuir o repartir.
  • Ejemplos: Echar carta. En la comida, echar carne, verduras.
17
Publicar, prevenir, dar aviso de alguna cosa que se ha de ejecutar.
  • Ejemplos: Echar la comedia. Echar las fiestas. Echar la vendimia.
18
Junto con la preposición por, y algunos nombres que significan carrera profesión es seguirla.
  • Ejemplo: Echar por la iglesia.
19
Junto con algunos nombres tiene la significación de los verbos que se forman de ellos, o la de otros equivalentes.
  • Ejemplos: Echar maldiciones o maldecir. Echar suertes, sortear. Echar refranes, relaciones o versos, decirlos o componerlos de repente.
20
Junto con las voces «baladronadas», «bravatas» y otras semejantes significa hacer de guapo y fanfarrón.
27
Junto con las voces «barriga», «carnes», «carrillos», «pantorillas», etc. significa engordar mucho.
28
Junto con las voces «rayos», «centellas», «fuego» y otras semejantes significa mostrar mucho enojo.
29
Junto con las voces «por mayor», «por arrobas», «quintales», etc. vale ponderar y exagerar alguna cosa.
30
Junto con las voces «abajo», «en tierra» o «por tierra», «por el suelo», etc. vale derribar,arruinar, asolar alguna cosa.
31
Junto con algún nombre de pena vale condenar a ella.
  • Ejemplos: Echar a galeras. Echar a presidio.
32
Junto con el infinitivo de algún verbo, y la partícula «a», significa dar principio a la acción de aquel verbo.
  • Ejemplos: Echar a reír. Echar a correr.
33
Junto con el infinitivo de algún verbo, y la partícula «a», significa ser causa o motivo de ella.
  • Ejemplos: Echar a rodar. Echar a perder.
34
Hablando de caballos, coche, librea vestido, etc. empezar a gastarlos o usarlos.
35
Jugar
36
Hacer que una cosa caiga en alguna parte.
37
Salirle a una persona o a un irracional cualquier complemento natural de su cuerpo.
38
Jugar o aventurar dinero a alguna cosa.
39
Con las voces «cálculos», «cuentas» y otras, hacer o formar.
40
Tratándose de comedias u otros espectáculos, representar o ejecutar.
41
Junto con preposición «por», ir por una u otra parte.
Locuciones
Locuciones con «echar»
Etimología

Del latín carricāre y este del latín carrus ("carro").

Verbo transitivo
1
Juntar y disponer los objetos sobre una persona o animal para su transporte.
2
Ponerle la munición a un arma de fuego.
3 Deporte.
Usar la fuerza corporal para desequilibrar, estorbar o desplazar a un jugador rival.
4
Fastidiar, molestar a alguien.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
  • Sinónimos: molestar, tocar los cojones (vulgar), dar por culo (vulgar).
5
Aplicar un impuesto o gravamen.
6
Aumentar la cantidad de electricidad de un cuerpo, en especial hablando de pilas y baterías eléctricas.
7
Reunir o juntar algunas cosas en gran cantidad.
8
Atribuirle injusta y deliberadamente una falta o delito a una persona.
9
En las cuentas, poner en el debe.
10 Informática.
Procesar el ordenador un programa para ponerlo al uso y disposición por parte del usuario.
Verbo intransitivo
11 Lingüística (fonética).
Tener una sílaba mayor intensidad o mayor duración.
12
Efectuar una carga contra el enemigo o contra una multitud.
  • Ejemplo:
  • «La puerta estaba cerrada por dentro, pero cargamos contra ella y pudimos abrirla.»
Locuciones
  • cargar a alguien: bromear acerca de una persona