Etimología Del catalán alotjar, a su vez del latín medieval laubia, "cobijo", y este del fráncico antiguo laubja, del protogermánico *laubjō, "choza", de la raíz de *laubas, "hoja", en última instancia del protoindoeuropeo *lōubh-. Compárese el italiano alloggiamento o el francés logement Verbo transitivo - 1
- Dar alojamiento o posada.
- Ejemplos:
- El lugar donde se alojó es ahora un museo (tomado de La Gomera).
- Felipe IV se alojó aquí durante su estancia (tomado de Fraga).
- Es conocida como La Casa Bolívar pues alojó al Libertador en su paso por la ciudad (tomado de Ica).
- La Bastilla "alojó", entre otros a Hugo Aubriot (su fundador), Nicolás Fouquet, el hombre de la máscara de hierro, el Marqués de Sade y Voltaire (tomado de Bastilla).
- 2
- Servir de sede a un evento.
- Ejemplos:
- El palacio del Trocadero fue demolido para construir el palacio de Chaillot, que alojó parte de la exposición (tomado de Exposición Internacional de 1937).
- Durante los años 80 y 90 el estadio sólo alojó encuentros de la Segunda Profesional y de la Liga Distrital de fútbol de San Martín (tomado de Estadio San Martín de Porres).
|
Etimología Del latín vulgar *stabiliscere ("asentar"), y este del incoativo del clásico stabilire , a su vez de stabilis ("estable") , de stare y el sufijo -abilis. Compárese el doblete establir, el catalán establir, el francés établir, el italiano stabilire, el occitano establir,e l portugués estabelecer o el rumano stabili Verbo pronominal - 1
- Instalarse a vivir en un lugar.
- Sinónimos: fijarse, asentarse, residenciarse, avecindarse
- 2
- Instalar un negocio, industria o consulta profesional por cuenta propia.
- 3
- Dejar asentado un principio, idea o teoría.
- Sinónimos: demostrarse, probarse
- 4
- Tener una estabilidad para morar en un lugar, ya sea emocional o económica.
|