Etimología Del latín textus, y este del verbo texere, "tejer, componer", del protoindoeuropeo *tek-, "hacer" Sustantivo masculino - 1
- Registro, especialmente si escrito, de un enunciado o una serie de ellos
- 2
- En particular, sentido de un texto o fragmento interpretado sin atención al contexto ni intención del autor
- Sinónimo: letra.
- Antónimo: espíritu.
- 3
- En particular, parte escrita de un texto o libro, excluyendo las representaciones gráficas
- 4
- En particular, cuerpo principal de un texto, excluyendo títulos, notas y anexos
- 5 Religión.
- Por antonomasia, pasaje de la Biblia
- 6 Imprenta.
- Antigua medida de tamaño de letra de imprenta, equivalente a alrededor de 16 puntos, o apenas más de 6 mm
- Antónimos: atanasia, breviario, canon, entredós, glosilla, gran canon, misal, nomparel, parangona, peticanon.
- 7
- Libro diseñado para servir como herramienta en la educación formal, incluyendo los contenidos de una o más asignaturas y ejercicios para la fijación de las competencias necesarias
- Sinónimos: libro de texto, manual.
Locuciones
|
Etimología Del latín expressiō, expressiōnis ("presión hacia afuera"), acción o efecto de exprimō, exprimere ("exprimir, imitar, manifestar") Sustantivo femenino - 1
- Acción y resultado de expresar o expresarse, de mostrar o manifestar con actitudes, gestos, palabras, signos, etc.
- 2
- Manifestación de las emociones o actitudes que se refleja en el rostro de una persona.
- 3
- Representación de arte (música, pintura, escultura, poesía, etc.) que comunica con claridad y fuerza su idea o propósito.
- 4
- Lo que se obsequia a alguien en demostración de afecto, reconocimiento, gratitud, amistad, etc.
- Uso: poco frecuente
- Sinónimos: detalle, obsequio, presente, regalo
- 5
- Modo particular de articular o expresar algo.
- 6 Lingüística.
- Segmento del discurso –que puede ser una palabra o un grupo de ellas– que se identifica como unidad léxica por encapsular una idea o actitud de un modo particular al uso de un individuo, una región, un área de actividad, un campo semántico dado, etc. En algunas escuelas de fraseología, designa específicamente a un conjunto fijo de palabras (sintagma) que no admite flexión o variación en su morfología.
- Relacionados: dicho, fórmula, frase, locución, palabra, sintagma, lexicalizar
- Ejemplo: La expresión "hasta luego" es una fórmula habitual de despedida en español
- 7 Lingüística.
- En semiología, la forma o manifestación tangible del signo, en oposición a su significado o contenido.
- Sinónimo: plano de la expresión
- Antónimo: plano del contenido
- 8 Matemáticas.
- Conjunto de símbolos que denota una cantidad, valor u operación.
- 9 Informática.
- Combinación de constantes o variables dentro de un programa o código que genera un resultado específico.
- 10
- Acto de exprimir.
- «El jugo de frambuesa se obtiene por expresión de la fruta»
- 11 En plural
- Mensaje que se envía por escrito o a través de una tercera persona, para saludar o manifestar deferencia hacia alguien que está lejos.
- Uso: poco frecuente
- Sinónimos: memorias, recado
Locuciones Locuciones con «expresión»
|