¿Cuál es la diferencia entre Texto y Expresión?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre texto y expresión

es:
– “texto”: Registro, especialmente si escrito, de un enunciado o una serie de ellos
– “expresión”: Acción y resultado de expresar o expresarse, de mostrar o manifestar con actitudes, gestos, palabras, signos, etc

texto

expresión

Etimología

Del latín textus, y este del verbo texere, "tejer, componer", del protoindoeuropeo *tek-, "hacer"

Sustantivo masculino
1
Registro, especialmente si escrito, de un enunciado o una serie de ellos
2
En particular, sentido de un texto o fragmento interpretado sin atención al contexto ni intención del autor
  • Sinónimo: letra.
  • Antónimo: espíritu.
3
En particular, parte escrita de un texto o libro, excluyendo las representaciones gráficas
4
En particular, cuerpo principal de un texto, excluyendo títulos, notas y anexos
5 Religión.
Por antonomasia, pasaje de la Biblia
6 Imprenta.
Antigua medida de tamaño de letra de imprenta, equivalente a alrededor de 16 puntos, o apenas más de 6 mm
  • Antónimos: atanasia, breviario, canon, entredós, glosilla, gran canon, misal, nomparel, parangona, peticanon.
7
Libro diseñado para servir como herramienta en la educación formal, incluyendo los contenidos de una o más asignaturas y ejercicios para la fijación de las competencias necesarias
  • Sinónimos: libro de texto, manual.
Locuciones
Locuciones con «texto»
Etimología

Del latín expressiō, expressiōnis ("presión hacia afuera"), acción o efecto de exprimō, exprimere ("exprimir, imitar, manifestar")

Sustantivo femenino
1
Acción y resultado de expresar o expresarse, de mostrar o manifestar con actitudes, gestos, palabras, signos, etc.
2
Manifestación de las emociones o actitudes que se refleja en el rostro de una persona.
3
Representación de arte (música, pintura, escultura, poesía, etc.) que comunica con claridad y fuerza su idea o propósito.
4
Lo que se obsequia a alguien en demostración de afecto, reconocimiento, gratitud, amistad, etc.
  • Uso: poco frecuente
  • Sinónimos: detalle, obsequio, presente, regalo
5
Modo particular de articular o expresar algo.
6 Lingüística.
Segmento del discurso –que puede ser una palabra o un grupo de ellas– que se identifica como unidad léxica por encapsular una idea o actitud de un modo particular al uso de un individuo, una región, un área de actividad, un campo semántico dado, etc. En algunas escuelas de fraseología, designa específicamente a un conjunto fijo de palabras (sintagma) que no admite flexión o variación en su morfología.
  • Relacionados: dicho, fórmula, frase, locución, palabra, sintagma, lexicalizar
  • Ejemplo: La expresión "hasta luego" es una fórmula habitual de despedida en español
7 Lingüística.
En semiología, la forma o manifestación tangible del signo, en oposición a su significado o contenido.
  • Sinónimo: plano de la expresión
  • Antónimo: plano del contenido
8 Matemáticas.
Conjunto de símbolos que denota una cantidad, valor u operación.
9 Informática.
Combinación de constantes o variables dentro de un programa o código que genera un resultado específico.
10
Acto de exprimir.
  • Ejemplo:
«El jugo de frambuesa se obtiene por expresión de la fruta»
11 En plural
Mensaje que se envía por escrito o a través de una tercera persona, para saludar o manifestar deferencia hacia alguien que está lejos.
  • Uso: poco frecuente
  • Sinónimos: memorias, recado
Locuciones
Locuciones con «expresión»