¿Cuál es la diferencia entre Rajarse y Sentir?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre rajarse y sentir

es:
– “rajarse”: Acobardarse, desistirse de alguna situación díficil o temerosa en el último momento
– “sentir”: Percibir por cualquiera de los sentidos, sobre todo por el tacto

rajarse

sentir

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo pronominal
1
Acobardarse, desistirse de alguna situación díficil o temerosa en el último momento.
2
Arrepentirse, retractarse, incumplir una promesa.
  • Ámbito: México
  • Ejemplo: "el legislador de Aguascalientes prometió ya no rajarse, e hizo un pacto de sangre para impedir que el grupo de Manuel Camacho tome el poder en la ciudad.",Rueda, Adrián (5 de julio de 2005). escrito en México. «Un pacto de sangre». El universal. .
3
Irse precipitadamente de un lugar.
  • Ámbito: Argentina, Bolivia, Uruguay
  • Uso: se emplea también como intransitivo
  • Ejemplo: «Surge como presunto autor un sujeto a cara descubierta y totalmente desconocido para la víctima, quien la interceptó en la mencionada dirección y arma blanca en mano, le exigió la entrega de su celular, esta no opuso resistencia y el muchachón ojagarrá su aparato y se rajó corriendo ndaje.» (Diario popular de Paraguay. Mié, 25/11/2009. [1])
4
Hacer algo con toda la energía posible.
  • Ámbito: Bolivia, Chile, Perú, Río de la Plata
  • Ejemplo: «Digamos que estamos de acuerdo con el participante del taller y el intelectual indigenista. Al menos hasta ahí. Pero de pronto nos damos cuenta que el doctorante es, a su vez, aymara nacido también en Callapa. Y para colmo el doctorante es hijo del productor del que hablamos. Ya no es el gringo que viene a sacar “información para beneficio propio”. Es un hijo de la comunidad que migró a El Alto, se rajó estudiando y ahí lo tienen. ¿Colonizador? ¿Imperialista? Ummm, tengo mis dudas.» (Diario Los Tiempos. Descolonizándonos Por Diego Ayo - Periodista Invitado - 10/08/2011 [2])
5
Pagar el gasto de una comida o una invitación, en especial si es mucha cantidad de dinero.
  • Ámbito: Chile
  • Uso: coloquial
  • Ejemplo: «[...] junto a el está el Perro Barrera ¡Gran hombre! se rajó con el almuerzo para todos en el hotel, [...]» (4C 1989 Liceo Lastarria [3])
Etimología

Del latín sentīre, infinitivo presente activo de sentiō.

Verbo transitivo
1
Percibir por cualquiera de los sentidos, sobre todo por el tacto.
  • Ejemplo: Ayer, entre la muchedumbre del bulevar, sentí que me rozaba un ser misterioso que siempre tuve deseo de conocer, y a quien reconocí en seguida, aunque no le hubiese visto jamás.
2
Tener sentimientos, emociones o sensaciones.
  • Uso: se emplea también como pronominal: sentirse.
  • Ejemplo: Siento el dolor menguarme poco a poco, / no porque ser le sienta más sencillo, / más fallece el sentir para sentillo, / después que de sentillo estoy tan loco.
3
Percibir por medio del oído.
  • Sinónimo: oír.
  • Ejemplo: Eyzaguirre me había dicho que si sentía algún gran ruido de noche, en los claustros de arriba, acometiera valerosamente al provinciano que tuviera más próximo de mi cama, y que lo pusiera fuera de combate.
4
Prestar atención a lo que se oye.
  • Sinónimo: escuchar.
  • Ejemplo: Sentí en la radio la noticia del golpe, tomé a mis hijas y fui al centro para dejarlas en la casa del padre, pues yo tenía que ir con otro uruguayo a una población donde el MIR presentaría resistencia.
5
Mostrar congoja o arrepentimiento por algo.
  • Sinónimo: lamentar.
  • Ejemplos:
    • Amor, yo yerro, y siento el yerro mío, / pero hago como aquel que arde en su seno, / pues mengua mi razón, / crece mi treno, / y ya casi sucumbo al fuego impío.
    • lo siento
    • ¡lo siento muchísimo!, ¡cuánto lo siento!
6
Discernir o conocer por medio de la intuición.
  • Ejemplo: Sin dolencias, casi como sin pasiones, ni prevé, ni siente la muerte;
7
Tener o formar una opinión o parecer.
  • Sinónimos: considerar, pensar.
8 Arte.
En la ejecución de obras de artes representativas como la recitación, la música o el teatro, dar el sentido adecuado o que corresponde a las intenciones del autor o la autora.
Sustantivo masculino
9
Sentimiento.
  • Ejemplo: Que el sentir natural es a la carne, que no es de bronce; y ansí no se lo quita la razón, la cual da a cada cosa lo que demanda su naturaleza
10
Opinión.
  • Ejemplo: Ser bueno, en mi sentir, es lo más llano y concilia deber, altruismo y gusto
Locuciones
Locuciones con «sentir»