es: – “lastimar”: Causar daño físico – “romper”: Separar en partes o pedazos, usualmente con violencia
lastimar
romper
Etimología
Del latín vulgar *blastēmāre, decir blasfemias, calumniar, alteración del tardío blasphēmāre, y este del griego βλασφημεῖν (blasphēmein). Compárese el catalán blasmar, el romanche blastmer y el rumano blestema, todos con el significado de «decir blasfemias».
Verbo transitivo
1
Causar daño físico.
Uso: se emplea también como pronominal
2
Causar dolor.
3
Excitar a compasión.
4
Compadecer.
5
Ofender la delicadeza o estimación de alguno.
Etimología
Del latín rumpere
Verbo transitivo
1
Separar en partes o pedazos, usualmente con violencia.
2
Destrozar.
3
No cumplir con un compromiso o una promesa.
Ejemplo:
«romper una promesa»
Verbo intransitivo
4
Poner fin a una relación de noviazgo o amistad.
Locuciones
romper la dieta: consumir alimentos proscritos en un régimen alimenticio.