es: – “labrar”: Trabajar en el campo, en las tierras, en labores agrícolas – “hacerse”: Llegar a ser, obtener cierto estatus por estudio o a través de un proceso
labrar
hacerse
Etimología
Del latín laborāre
Verbo intransitivo
1
Trabajar en el campo, en las tierras, en labores agrícolas.
2
Dar vuelta a la tierra para poder sembrar.
Sinónimo: arar.
3
Sacudir una cosa el espíritu de forma gradual y durable, causar una fuerte impresión duradera.
Sinónimo: impresionar.
Verbo transitivo
4
Trabajar un material para darle forma y relieve, como puede ser en cuero, piedra, metales o madera.
Sinónimo: esculpir.
5
Trabajar física o moralmente en algo que determina el porvenir propio o ajeno, hacer lo necesario para alcanzar la felicidad o desgracia de alguien.
6
Laborar en un oficio.
Sinónimo: trabajar.
7
Construir un edificio.
8
Hacer labores de aguja como tejer, coser o bordar.
Etimología
hacer, con el pronombre personal átono dativo o reflexivo
Verbo pronominal
1
Llegar a ser, obtener cierto estatus por estudio o a través de un proceso.
Ejemplo:hacerse rico, hacerse abogado
2
Defecarse, vaciar los intestinos involuntariamente.
Uso: coloquial
Sinónimos: cagarse, zurrarse
3
Habituarse, acostumbrarse.
Ejemplo:
"[...] el viento amainó al día siguiente, el mar se calmó y yo empecé a hacerme al barco.".
Locuciones
hacérsele a uno. No atreverse, acobardarse. (Chile)