¿Cuál es la diferencia entre Impacientar y Desesperar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre impacientar y desesperar

es:
– “impacientar”: Hacer que uno pierda la paciencia
– “desesperar”: Perder la esperanza de que algo suceda

impacientar

desesperar

Etimología

De impaciente y el sufijo -ar.

Verbo transitivo
1
Hacer que uno pierda la paciencia.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
  • Ejemplo:
  • "Están sus hijos, que parecían no querer reconocerle ya ningún derecho a vivir, sus hijos, a quienes impacientaban sus caprichos, a quienes avergonzaba sorprenderla corriendo por el jardín asoleado".
Etimología

Del prefijo des- y esperar. Convivió desde temprana fecha con el latinizante desperar y la forma más plena desesperanzar, suplantándolos prácticamente por completo en la lengua moderna. Compárese el catalán desesperar, el francés désespérer o el portugués desesperar

Verbo intransitivo
1
Perder la esperanza de que algo suceda
  • Sinónimos: desazonarse, desperar (obsoleto)
  • Ejemplos:
"Yo non quiero me deis vida, / ante la muerte demando / que bivir desesperando / es ya muerte cognosçida". VV.AA. (1995 [1500]) Cancionero castellano del s. XV de la Biblioteca Estense de Módena. Salamanca: Universidad de Salamanca, p. 239
Verbo transitivo
2
Quitar a alguno la esperanza de que algo suceda
  • Sinónimo: desesperanzar
  • Uso: se emplea también como pronominal
  • Ejemplos:
"Pues como ya todos los remedios me hoviesen faltado e todos me desesperasen, teniendo de todas las esperanças el esperança perdida, de socorrerme del divino socorro acordé". de San Pedro, Diego (1995 [1480]) Tractado de amores de Arnalte y Lucenda. Madrid: Castalia, p. 149
3
Hacer perder la paciencia o compostura a alguno
  • Uso: coloquial
  • Sinónimos: exasperar, impacientar
  • Ejemplos:
"No lo puedo resistir; / me desesperan, me endiablan / esos que hablan, y hablan, y hablan / sin respirar, ni escupir." Bretón de los Herreros, Manuel (1975 [1831]) Marcela, o, ¿cuál de los tres?. Logroño: Instituto de Estudios Riojanos, p. 82