Etimología De cadena. Verbo transitivo - 1
- Colocar una cadena para cerrar, unir o limitar el movimiento.
- 2
- Unir una cosa con otra.
- 3
- Trabar y unir unas cosas con otras, como las palabras.
- 4 Náutica.
- Formar una cadena con los tomadores de las velas, después de desforradas para que no cuelguen demasiado.
- 5 Náutica.
- Antiguamente y refiriéndose a un puerto, encadenar era cerrar la boca del mismo con cadenas.
- 6 Arquitectura.
- Enlazar las paredes de un edificio entre sí mediante vigas o tirantes encadenados.
|
Etimología Del latín subiugare , y este de sub ("bajo") y iugare ("uncir"), de iugum ("yugo"), del protoitálico jugo-, del protoindoeuropeo *hₓyugóm, *yugóm, de *hₓyewg-, *yewg- ("uncir") . Compárese el catalán subjugar, el francés subjuguer, el italiano soggiogare, el portugués subjugar, el provenzal gascón subjuguar o el rumano subjuga Verbo transitivo - 1
- Forzar a la obediencia
- Sinónimos: avasallar, domeñar, dominar, sojuzgar, someter
- Ejemplos:
- "Nota las causas por qué los romanos subyugaron el mundo." Sánchez de Arévalo, Rodrigo (1900 [1457]) Vergel de los príncipes. Madrid: Viuda e hijos de Tello, p. 45
- "Antaño éstos no se conseguían sino mediante la esclavitud de negros traídos de Africa, pues en Cuba pronto no hubo más indígenas a quienes subyugar." Ortiz, Fernando (1987 [1963]) Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. Caracas: Ayacucho, p. 661
- 2
- Por extensión y figuradamente, atraer irresistiblemente la atención de alguno
- Sinónimos: arrobar, catatar, cautivar, embaír, embelesar, embobar, encandilar, fascinar, hechizar, hipnotizar, magnetizar, maravillar, prendar, seducir
- Ejemplos:
- "Siempre nuevos placeres añadiendo, / Jóvenes siempre, y siempre más hermosas, / Halagan sin cesar entre sus brazos / Á aquellos pechos que el amor subyuga". Díaz, Nicomedes Pastor (1866 [1849]) Poesías. Madrid: Manuel Tello, p. 50
- "una fuerza enigmática le atrae // le hipnotiza // le subyuga". Goytisolo, Juan (1973 [1970]) Reivindicación del conde don Julián. México D.F.: Joaquín Mortiz, p. 211
|