Etimología Del latín clavāre y este de clavus, clavo. Verbo transitivo - 1
- Introducir un objeto puntiagudo en un cuerpo, mediante presión o golpes.
- Uso: se emplea también como pronominal
- 2
- Usar clavos para asegurar algo.
- 3
- Engastar piedras preciosas o semipreciosas en oro o plata.
- 4
- Referido a la vista, mirada o los ojos, fijarlos en algo o alguien, observar intensamente.
- Sinónimos: fijar, parar, poner
- 5
- Dejar a una persona sin reacción por efecto de la sorpresa.
- 6
- Acertar exactamente con algo, dar en el clavo.
- 7
- Burlarse de la buena fe de una persona, perjudicándola.
- Uso: se emplea también como pronominal
- Sinónimos: engañar, estafar
- 8
- Cobrar un precio excesivo a alguien.
- 9
- Apropiarse del bien ajeno, quitarle a alguien lo suyo.
- Ámbito: Cuba, México
- Sinónimo: robar
- 10
- Darle a alguien un trabajo o tarea desagradable.
- 11
- Dañar, arruinar un cañón metiendo un clavo a martillazos en el oído de este.
- 12
- Inutilizar un caballo metiéndole un clavo hasta la carne en las pezuñas.
- 13
- Colocar herretes en cordones, agujetas o cintas, de modo que estos puedan entrar con facilidad en ojetes y ojales.
Locuciones
|
Verbo transitivo - 1
- Detener; evitar el avance, el movimiento o la acción de algo o de alguien.
- 2
- Poner de pie, sobre los pies (y no sentado o acostado).
- Ámbito: América, Murcia (España).
- Uso: se emplea también como pronominal: pararse.
- 3
- Prevenir o preparar.
- 4
- Arriesgar dinero u otra cosa de valor a una suerte del juego.
- 5
- Hablando de los perros de caza, mostrarla, suspendiéndose al verla o descubrirla, o con alguna otra señal.
- 6
- Poner a alguien en estado diferente del que tenía.
- Uso: se emplea también como pronominal: pararse.
- Ejemplo: Tal me han parado, que no puedo valerme. Al oír esto, la doncella se paró colorada.
- 7 Esgrima.
- Quitar con la espada el golpe del contrario.
- 8 Fútbol.
- Detener o empujar el balón un portero o arquero, evitando que la pelota entre en su arco o portería.
- 9
- Adornar, componer o ataviar una cosa.
- 10
- Ordenar, mandar, disponer.
Verbo intransitivo - 11
- Cesar en el movimiento o en la acción; no pasar adelante en ella; dejar de hacer algo.
- Uso: se emplea también como pronominal: pararse.
- 12
- Hacer huelga o paro; negarse a trabajar en señal de protesta o para defender ciertos derechos laborales.
- Ámbito: Argentina, Colombia.
- 13
- Ir a dar a un término o llegar al fin.
- 14
- Recaer, venir a estar en dominio o propiedad de alguna cosa, después de otros dueños que la han poseído o por los cuales ha pasado.
- 15
- Reducirse o convertirse una cosa en otra distinta de la que se juzgaba o esperaba.
- 16
- Habitar, hospedarse.
- Ejemplo: "No sabemos dónde para Ramón. Para en casa de mi tío o en la fonda".
- 17
- Quedarse o permanecer en un lugar durante algún tiempo.
- Uso: generalmente se emplea en negativo.
- Ejemplo: No para en la oficina, se la pasa por fuera.
- 18
- Consolidar un estatus socioeconómico cómodo.
- Uso: se emplea también como pronominal: pararse.
- Ámbito: Cuba, Perú, Uruguay.
Locuciones Sustantivo masculino - 1
- Juego de cartas en que se saca una para los puntos y otra para el banquero, y de ellas gana la primera que hace pareja con las que van saliendo de la baraja.
|