¿Cuál es la diferencia entre Aflojar y Pagar?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre aflojar y pagar

es:
– “aflojar”: Reducir la fuerza que un cosa o persona ejerce como presión o tensión
– “pagar”: Satisfacer lo que se debía

aflojar

pagar

Etimología

De flojo, a su vez del latín fluxus

Verbo transitivo
1
Reducir la fuerza que un cosa o persona ejerce como presión o tensión.
2
Figurativamente, ceder ante una presión y entregar un bien contra la propia voluntad.
  • Uso: coloquial
3
Asestar un golpe a alguien con violencia, o arrojarle alguna cosa.
  • Uso: coloquial
  • Ámbito: Cuba, República Dominicana, Venezuela
Verbo intransitivo
4
Reducir el empeño o aplicación que se pone en alguna actividad.
5
Perder vehemencia o intensidad alguna cosa.
6
Dicho de un caballo o bestia de carga, pisar con poca fuerza en algún miembro por hallarse dolorido o lesionado.
  • Campo semántico: Hípica
Etimología

Del latín pacare ("apaciguar"), calmar, satisfacer.

Verbo transitivo
1
Satisfacer lo que se debía.
  • Sinónimo: cancelar
  • Antónimos: cobrar, deber
2
Causar derechos los géneros que se introducen.
3
Sufrir la pena merecida.
4
Corresponder dignamente a las atenciones de otro.
5
Contentar.
  • Uso: anticuado
6
Agradar, gustar.
  • Uso: anticuado
Locuciones
  • estamos pagados: Expresión que se usa para dar a entender que se corresponde por una parte a lo que se merece de otra.
  • pagar con la misma moneda
  • pagar de contado: Satisfacer sin la menor dilación la letra o libramiento que se ha dado contra alguno, o pagar luego y sin interposición de tiempo lo que se ha comprado o se debía.
  • pagar el pato
  • pagar el piso
  • pagar justos por pecadores
  • pagarla o pagarlas: Sufrir el culpable su condigno castigo o la venganza de que se hizo más o menos merecedor. Muchas veces se usa en son de

amenaza. Ejemplos: Me la pagarás; me las has de pagar.

  • pagarla doble: Pagar doble el castigo que se merecía por haberle huido la primera vez. //Dar algún agasajo a los amigos para celebrar la entrada en algún nuevo empleo.