¿Cuál es la diferencia entre Traductor y Intérprete?

Compartir en FacebookComparte en WhatsAppCopie la URL al Clipboard

La principal diferencia entre traductor y intérprete

es:
– “traductor”: Se dice de la persona o sistema que traduce, que expresa en un idioma lo que esta escritio en otro
– “intérprete”: Persona que traduce oralmente de una lengua hacia otra

traductor

intérprete

Etimología

Del latín traductor

Adjetivo
1
Se dice de la persona o sistema que traduce, que expresa en un idioma lo que esta escritio en otro.
  • Nota de uso: También se utiliza como sustantivo.
Etimología

Del latín interpres, "interpretis"

Sustantivo femenino y masculino
1 Ocupaciones.
Persona que traduce oralmente de una lengua hacia otra.
  • Sinónimos: drogmán, trujimán, truchimán, trujamán.
2 Ocupaciones.
Artista que toca un instrumento en una obra musical, o que tiene un papel en una obra coreográfica, danza, teatro, cine, etc.
  • Hipónimos: pianista, violinista, bailarín, actor, lector.
3 Ocupaciones.
Persona que sabe ver en un texto un significado oculto, o que lo explica de una forma diferente a la textual.
  • Sinónimos: comentarista, exégeta, hermeneuta.
4 Informática.
Programa que realiza varias fases del compilador. Se diferencia de este, en que no genera código o no lo traduce a otro lenguaje, sino que lo ejecuta. Ejemplos de intérpretes son: los navegadores de internet, que interpretan lenguaje html y lo muestran; las líneas de comandos SQL, que interpretan y ejecutan las consultas.