Etimología Del castellano antiguo mentira ("mentira"). Cognado del judeoespañol mentira. Sustantivo femenino - 1
- Acción o efecto de mentir.
- "Mas vosotras non curades synon de afeytarvos e apostarvos vanamente. Mas algunas ay que se escusan, diziendo que lo fazen por sus maridos. E esto es muy grand mentira." Ferrer, Vicente (1994 [1412]) Sermones. Salamanca: Junta de Castilla y León, ¶67
- 2
- Por extensión, expresión o manifestación que se hace mintiendo.
- "Pues la tu boca sea todavia verdadera, e guardate de dezir mentira". Anónimo (1956 [1520]) Cancionero de Juan Fernández de Íxar. Madrid: CSIC, p. 662
- 3
- Error involuntario en un texto manuscrito o impreso.
- Sinónimo: errata
- Ejemplos:
- "Además, aprendemos que la errata de imprenta se llamó en el siglo XVI mentira de imprenta." Reyes, Alfonso (1959 [1947]) "Carta a Pablo Carlos Etchart". En: Obras completas. México D.F.: Fondo de Cultura Económica, t. VIII, p. 86
- 4
- Mancha pálida que aparece en las uñas
- 5
- Crujido que se produce al estirar la articulación de los huesos
Interjección - 6
- Se suele emplear cuando lo que dice otra persona no es cierto.
Locuciones
|
Etimología De chapuz, y este del francés antiguo chapuis, "tajo" , a su vez de chapuiser , del bajo latín capulare, "tronchar", a su vez de *cappare, del clásico capo, "capón", a su vez del griego antiguo κάπων (kápōn) Sustantivo femenino - 1
- Obra torpe o de mala calidad
- Ámbito: España, México
- Sinónimos: chafa, churro, peorrada (Venezuela, malsonante), ñapa.
- 2
- Trabajo esporádico e informal.
- Sinónimos: changa (Argentina), chapuz, mateo (Venezuela), ñapa, pituto (Chile), pololo (Chile).
- 3
- Engaño o abuso en una relación comercial por el que alguno obtiene beneficio ilegítimo
- Ámbito: México
- Uso: coloquial
- Sinónimos: estafa, fraude, timo.
|