¿Cuál es la diferencia entre Chamuscar y Abrasar?
La principal diferencia entre chamuscar y abrasar
es:
– “chamuscar”: Quemar algo superficialmente
– “abrasar”: Estar caliente hasta el punto de arder
chamuscar |
abrasar |
Etimología Del portugués chamuscar Verbo transitivo - 1
- Quemar algo superficialmente
- Sinónimos: achichinar (México, rural), churruscar, sollamar.
- Uso: se emplea también como pronominal
|
Etimología Del castellano antiguo abrasar ("abrasar"), y este de a-, brasa y -ar. Verbo intransitivo - 1
- Estar caliente hasta el punto de arder.
Verbo transitivo - 2
- Quemar hasta convertir en brasa.
- «Todo lo abrasa una roja llamarada, cuyo fulgor no consigue atenuar la niebla.»
- 3
- Por extensión, calentar algo o alguien en exceso.
- 4
- Por analogía, producir sensación de calor o sequedad.
- 5
- Resecar una planta.
- 6
- Provocar en alguno una emoción muy intensa.
- 7
- Provocar una pasión en alguno incomodidad o agitación.
- 8
- Gastar imprudentemente la riqueza de alguno.
- 9
- Provocar a alguno vergüenza o humillación.
- Sinónimos: avergonzar, humillar.
|