Etimología Del latín applicare, con el significado de 'arrimar' Verbo transitivo - 1
- Poner una cosa sobre o en contacto de otra
- 2
- Usar, poner en práctica un conocimiento, recurso o principio, para la obtención de un fin
|
Etimología Del latín iactare ("lanzar") (iactare por iactus, part. pas. de iacere) Verbo transitivo - 1
- Impulsar o empujar algo hacia algún lugar.
- 2
- Emitir algo.
- 3
- Meter o poner algo en un lugar.
- 4
- Expulsar algo o a alguien violentamente o despectivamente.
- 5
- Remover a alguien de su posición o puesto.
- 6
- Dicho de un ser vivo, crecerle, salirle, brotarle alguna parte de su estructura o cuerpo.
- 7
- Poner algo en una situación o estado.
- 8
- Juntar los animales machos a las hembras para la generación, como el caballo a las yeguas , los moruecos a las ovejas.
- 9
- Comer o beber alguna cosa.
- Uso: se emplea también como pronominal: echarse
- Ejemplo: Echar al coleto. Echarse un trago.
- 10
- Poner, aplicar.
- Ejemplos: Echar en la puerta una llave. Echar el cerrojo. Echar ventosas.
- 11
- Imponer o cargar.
- Ejemplos: Echar tributos. Echar un censo.
- 12
- Atribuir alguna acción a cierto fin.
- Ejemplo: Echar a buena, o mala parte.
- 13
- Inclinar, reclinar o recostar.
- Ejemplo: Echar el cuerpo atrás, a un lado.
- 14
- Apostar
- Ejemplos: Echar a escribir. Echar a saltar.
- 15
- Empezar a tener alguna granjería o comercio.
-
- "Echar colmenas. Echar muletada."
- "Siendo ya en este tiempo buen mozuelo, entrando un día en la iglesia mayor, un capellán de ella me recibió por suyo, y púsome en poder un buen asno y cuatro cántaros y un azote, y comencé a echar agua por la ciudad."
- 16
- Dar, distribuir o repartir.
- Ejemplos: Echar carta. En la comida, echar carne, verduras.
- 17
- Publicar, prevenir, dar aviso de alguna cosa que se ha de ejecutar.
- Ejemplos: Echar la comedia. Echar las fiestas. Echar la vendimia.
- 18
- Junto con la preposición por, y algunos nombres que significan carrera profesión es seguirla.
- Ejemplo: Echar por la iglesia.
- 19
- Junto con algunos nombres tiene la significación de los verbos que se forman de ellos, o la de otros equivalentes.
- Ejemplos: Echar maldiciones o maldecir. Echar suertes, sortear. Echar refranes, relaciones o versos, decirlos o componerlos de repente.
- 20
- Junto con las voces «baladronadas», «bravatas» y otras semejantes significa hacer de guapo y fanfarrón.
- 27
- Junto con las voces «barriga», «carnes», «carrillos», «pantorillas», etc. significa engordar mucho.
- 28
- Junto con las voces «rayos», «centellas», «fuego» y otras semejantes significa mostrar mucho enojo.
- 29
- Junto con las voces «por mayor», «por arrobas», «quintales», etc. vale ponderar y exagerar alguna cosa.
- 30
- Junto con las voces «abajo», «en tierra» o «por tierra», «por el suelo», etc. vale derribar,arruinar, asolar alguna cosa.
- 31
- Junto con algún nombre de pena vale condenar a ella.
- Ejemplos: Echar a galeras. Echar a presidio.
- 32
- Junto con el infinitivo de algún verbo, y la partícula «a», significa dar principio a la acción de aquel verbo.
- Ejemplos: Echar a reír. Echar a correr.
- 33
- Junto con el infinitivo de algún verbo, y la partícula «a», significa ser causa o motivo de ella.
- Ejemplos: Echar a rodar. Echar a perder.
- 34
- Hablando de caballos, coche, librea vestido, etc. empezar a gastarlos o usarlos.
- 35
- Jugar
- 36
- Hacer que una cosa caiga en alguna parte.
- 37
- Salirle a una persona o a un irracional cualquier complemento natural de su cuerpo.
- 38
- Jugar o aventurar dinero a alguna cosa.
- 39
- Con las voces «cálculos», «cuentas» y otras, hacer o formar.
- 40
- Tratándose de comedias u otros espectáculos, representar o ejecutar.
- 41
- Junto con preposición «por», ir por una u otra parte.
Locuciones
|